Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109

À Ceux Qui M'ont Béni

Enrico Macias

Letra

A los que me bendijeron

À Ceux Qui M'ont Béni

A los que me han bendecido
À ceux qui m'ont béni

¿Quién me tomó en sus brazos?
Qui m'ont pris dans leurs bras

En el camino a este exilio
Sur le chemin de cet exil

Que no quería
Que je ne voulais pas

Les debía una canción
Je leur devais une chanson

¿Quién no tiene otra reclamación?
Qui n'a pas d'autre prétention

Qué ofrecerles a mi vez
Que de leur offrir à mon tour

Un poco de mi amor
Un peu de mon amour

A los que me han bendecido
À ceux qui m'ont béni

A los que me amaron
À ceux qui m'ont aimé

A todos los que me dieron la bienvenida
À tous ceux qui m'ont accueilli

Cuando aterricé
Lorsque j'ai débarqué

Me gustaría decirles hoy
Je voudrais leur dire aujourd'hui

Que hundieron mi vida
Qu'ils ont ensoleillé ma vie

Me gustaría que se permitiera
Je voudrais qu'il me soit permis

Para bendecirlos también
De les bénir aussi

El artista es ante todo
L'artiste est avant tout

Un testigo de su tiempo
Un témoin de son temps

Sin la amistad de los demás
Sans l'amitié des autres

No tiene talento
Il n'a pas de talent

Aprendí todo mirando
J'ai tout appris en regardant

El mundo que vive a mi alrededor
Le monde vivre autour de moi

Emigrantes y gitanos
Les émigrés et les gitans

Amantes y niños
Les amoureux et les enfants

Me gustaría que se permitiera
Je voudrais qu'il me soit permis

Para bendecirlos también
De les bénir aussi

A los que me han bendecido
À ceux qui m'ont béni

Como bendice a su hermano
Comme on bénit son frère

Cuando vuelva al país
Lorsqu'il s'en revient au pays

O que va a la guerra
Ou qu'il part à la guerre

No los he olvidado
Je ne les ai pas oubliés

Incluso si ha sido hace años
Même si cela fait des années

Y cuando los conozco infelices
Et quand je les sais malheureux

Rezo por ellos
C'est moi qui prie pour eux

A los que me han bendecido
À ceux qui m'ont béni

A todos esos extraños
À tous ces inconnus

Que conocí, que me escribió
Que j'ai croisé, qui m'ont écrit

Que no he vuelto a ver
Que je n'ai pas revus

A todos aquellos que han compartido
À tous ceux qui ont partagé

Mis preocupaciones e ideas
Mes inquiétudes et mes idées

Me gustaría que se permitiera
Je voudrais qu'il me soit permis

Para bendecirlos también
De les bénir aussi

Cuando se abre la cortina
Quand s'ouvre le rideau

Encuentro el calor
Je trouve la chaleur

De los que me miran
De ceux qui me regardent

Con los ojos del corazón
Avec les yeux du coeur

De mis viajes, tantas caras
De mes voyages, tant de visages

He compartido mis recuerdos
Ont partagé mes souvenirs

El hombre del pueblo o el erudito
L'homme du peuple ou le savant

El poeta o el incrédulo
Le poète ou le mécréant

Me gustaría que se permitiera
Je voudrais qu'il me soit permis

Para bendecirlos también
De les bénir aussi

A los que me han bendecido
À ceux qui m'ont béni

¿Quién me tomó en sus brazos?
Qui m'ont pris dans leur bras

En el camino a este exilio
Sur le chemin de cet exil

Que no quería
Que je ne voulais pas

A todos los que me trajeron
À tous ceux qui m'ont apporté

Un testimonio de amistad
Un témoignage d'amitié

Me gustaría que se permitiera
Je voudrais qu'il me soit permis

Para bendecirlos también
De les bénir aussi

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção