Traducción generada automáticamente

Aime-moi, Je T'aime
Enrico Macias
Love Me, I Love You
Aime-moi, Je T'aime
All fired up, I ran towards youTout feu tout flamme, je courrais vers toi
You smiled at me, I lost my mindTu me souriais, je perdais la tête
When I think back, my heart beatsQuand j'y repense j'ai le coeur qui bat
Our love was taking its first stepsNotre amour alors faisait ses premiers pas
These fragile moments that seem uselessCes instants fragiles qui semblent inutiles
They are the photos of our memoryCe sont les photos de notre mémoire
That we share between two stormsQue l'on se partage entre deux orages
To write together the end of the storyPour écrire ensemble la fin de l'histoire
Your white dress, a ring on your fingerTa robe blanche une alliance au doigt
Among the people who were celebratingAu milieu des gens qui faisaient la fête
And that room where I didn't dareEt cette chambre où je n'osais pas
It's a memory I won't forgetC'est un souvenir que je n'oublierai pas
Love me, I love you, love me alwaysAime-moi je t'aime, aime-moi toujours
What would my life be if you weren't hereQue serait ma vie si tu n'étais pas là
Love me, I love you, and love me alwaysAime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
I need love and I need youJ'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi
The burning earth, the boat sails awayLa terre qui brûle, le bateau s'en va
When all is lost, hope remainsQuand tout est perdu reste l'espérance
This taste for living, my heart owes it to youCe goût de vivre, mon coeur te le doit
In your eyes, the sun rose for meDans tes yeux le soleil s'est levé pour moi
You who live in the shadow of falling curtainsToi qui vit dans l'ombre des rideaux qui tombent
To whom the bravos never addressA qui les bravos jamais ne s'adressent
When the room lights up, you are the firstQuand la salle s'éclaire tu es la première
That I think of no matter how far you areA laquelle je pense aussi loin que tu sois
Your trembling hand that clings to meTa main qui tremble qui s'accroche à moi
And then in a cry, it's the deliveranceEt puis dans un cri c'est la délivrance
You give it to me, the child who is thereTu me le donnes l'enfant qui est là
All that is beautiful always comes from youTout ce qui est beau me vient toujours de toi
Love me, I love you, love me alwaysAime-moi je t'aime, aime-moi toujours
What would my life be if you weren't hereQue serait ma vie si tu n'étais pas là
Love me, I love you, and love me alwaysAime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
I need love and I need youJ'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi
You make yourself beautiful, you go out with meTu te fais belle, tu sors avec moi
People turn around as you pass byLes gens se retournent sur ton passage
They look at you, you don't see themIls te regardent tu ne les vois pas
How happy I am to have you close to meQue je suis heureux de t'avoir près de moi
Love me, I love you, love me alwaysAime-moi je t'aime, aime-moi toujours
What would my life be if you weren't hereQue serait ma vie si tu n'étais pas là
Love me, I love you, and love me alwaysAime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
I need love and I need youJ'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: