Traducción generada automáticamente

C'est Une Femme
Enrico Macias
Es una mujer
C'est Une Femme
El que hace girar la tierra es una mujerCelle qui fait tourner la terre, c'est une femme
Quién hace la sombra y la luz, es una mujerQui fait l'ombre et la lumière, c'est une femme
Eso hace que la lluvia, el buen tiempoQui fait la pluie, le beau temps
Quién gobierna el mundo en la primaveraQui gouverne le monde au printemps
La que llora en nuestro hombro es una mujerCelle qui pleure sur notre épaule, c'est une femme
El que juega el papel principal es una mujerCelle qui joue le premier rôle, c'est une femme
El que tiene las llaves del corazónCelle qui a les clés du coeur
El que inventa la felicidad para nosotrosCelle qui nous invente le bonheur
Es frágil como una florElle est fragile comme une fleur
Como todas las mujeres que grita cuando está asustadaComme toutes les femmes elle crie quand elle a peur
Pero sus pasiones son formidablesMais ses passions sont redoutables
Ella se casa con lo peor y lo mejorElle épouse le pire et le meilleur
Es un pajarito sentimentalC'est un oiseau sentimental
El que siempre tiene la razón es una mujerCelle qui a toujours raison, c'est une femme
Para quien pierdes la cabeza, es una mujerPour qui on perd la raison, c'est une femme
El que nos da la vidaCelle qui nous donne la vie
El que nos protege día y nocheCelle qui nous protège jour et nuit
Ella conoce a todos nuestros amigos, es una mujerElle connaît tous nos amis, c'est une femme
Nuestro mejor enemigo es una mujerNotre meilleur ennemi, c'est une femme
El que ganó por dosCelle qui a gagné pour deux
El que nos hizo amarCelle qui nous a rendu amoureux
Es frágil como una florElle est fragile comme une fleur
Como todas las mujeres que grita cuando está asustadaComme toutes les femmes elle crie quand elle a peur
Pero sus pasiones son formidablesMais ses passions sont redoutables
Ella se casa con lo peor y lo mejorElle épouse le pire et le meilleur
Es un pajarito sentimentalC'est un oiseau sentimental
El que duerme en mi guitarra es una mujerCelle qui dort dans ma guitare, c'est une femme
Mi música y mi esperanza es una mujerMa musique et mon espoir, c'est une femme
El que sostengo de la manoCelle que je tiens par la main
Pero ella es la única que me retieneC'est pourtant la seule qui me retient
¿Cuál es el punto de decir que tu nombre de pila es una mujer?A quoi bon dire son prénom, c'est une femme
Su amor no tiene nombre, es una mujerSon amour n'a pas de nom, c'est une femme
El que se parece al veranoCelle qui ressemble à l'été
El que parece libertadCelle qui ressemble à la liberté
Es frágil como una florElle est fragile comme une fleur
Como todas las mujeres que grita cuando está asustadaComme toutes les femmes elle crie quand elle a peur
Pero sus pasiones son formidablesMais ses passions sont redoutables
Ella se casa con lo peor y lo mejorElle épouse le pire et le meilleur
Es un pajarito sentimentalC'est un oiseau sentimental
No puedes vivir aquí sin una mujerOn ne peut pas vivre ici bas, sans une femme
Sin una mujerSans une femme
¿Qué haríamos sin una mujer?Qu'est ce qu'on ferait sans une femme
DímeloDites-moi
Cómo hacer una canción sin una mujerComment faire une chanson sans une femme
Sin una mujerSans une femme
No puedo vivir sin tiMoi je ne peux vivre sans toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: