Traducción generada automáticamente

Dès Que Je Me Réveille
Enrico Macias
Tan pronto como me despierte
Dès Que Je Me Réveille
Tan pronto como el pequeño día señala al cielo un pedazo de su narizDès que le petit jour pointe au ciel un bout de son nez
Tan pronto como en los suburbios llegamos a la primera cafeteríaDès que dans les Faubourgs on s'attelle au premier café
Tan pronto como en los callejones vimos la escoria pasadoDès que dans les ruelles on n'a vu passé le laitier
Que en las sinfonías de relojes y relojes de alarmaQu'en les symphonies des pendules et des réveils
Verme de la cama es lo mismo todos los díasMe sort de mon lit s'est chaque jour pareil
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vezDès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oídoMe saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amorQue tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el solLa la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llamaMe saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para míMe donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Cuando cortaste las alas a los sueños que empecéQuand on coupe les ailes aux rêves que j'ai commencés
Tan pronto como me meta en problemas por falta de malestarDès que j'ai des ennuis à défaut de contrariété
Si soy infeliz cuando me voy a la camaSi je suis malheureux au moment d'aller me coucher
Sé que esa noche me traerá más tesorosJe sais que la nuit m'apportera d'autres trésors
Y al final de la cama te lo diré otra vezEt qu'au bout du lit je te dirai encore
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vezDès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oídoMe saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amorQue tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el solLa la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llamaMe saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para míMe donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Siempre y cuando sepas que hay en los albores de cada díaTant que tu sauras là à l'aurore de chaque journée
Sé que para mí nada después puede contarJe sais bien que pour moi rien après ne pourra compter
Porque estás en mi despertar mi realidadCar tu es dans la fois mon réveil ma réalité
Y cada mañana cuando el gallo ve cantarEt chaque matin lorsque le coq on voit chanter
Al tomar tu mano podría haber ensayadoEn prenant ta main je rais faire répéter
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vezDès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oídoMe saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amorQue tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el solLa la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llamaMe saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para míMe donne encore la joie d'un amour rien que pour moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: