Traducción generada automáticamente

L'instituteur
Enrico Macias
El maestro
L'instituteur
Yo les enseñé a leer entre líneas de las leccionesJe vous ai appris à lire entre les lignes des leçons
Yo les enseñé a vivir a mi maneraJe vous ai appris à vivre à ma façon
En la escuela del sol, escribía en una pizarra negraA l'école du soleil, j'écrivais sur un tableau noir
Canciones en medio de sus deberesDes chansons au milieu de vos devoirs
Sigo siendo el mismo, no he cambiado de guitarraJe suis toujours le même, je n'ai pas changé de guitare
Ustedes no han perdido la memoriaVous n'avez pas perdu la mémoire
Yo era un maestro de poesíaJ'étais un instituteur de poésie
Yo era un maestro para los juevesJ'étais un instituteur pour les jeudis
Por más que intentara ser maloJ'avais beau faire le méchant
Realmente no lo creíanOn n'y croyait pas vraiment
En mi clase estábamos en recreoDans ma classe on était en récréation
Les daba notas, do re mi fa sol la siJe vous donnais des notes, do ré mi fa sol la si
No me gustaba dar castigosJe n'aimais pas donner des punitions
Era un profesor que no tenía profesiónJ'étais un professeur qui n'avait pas de profession
El sueño era más fuerte que la razónLe rêve était plus fort que la raison
Recuerdo sus rostros, sus nombresJe me souviens de vous, de vos visages, de vos prénoms
Ustedes me enseñaron todo sobre la vidaVous m'avez tout appris de la vie
Yo era un maestro de poesíaJ'étais un instituteur de poésie
Yo era un maestro para los juevesJ'étais un instituteur pour les jeudis
Por más que intentara ser maloJ'avais beau faire le méchant
Realmente no lo creíanOn n'y croyait pas vraiment
En mi clase estábamos en recreoDans ma classe on était en récréation
Hoy en el estrado cuando se encienden los reflectoresAujourd'hui sur l'estrade quand s'allument les projecteurs
Brilla el sol en un rincón de mi corazónIl fait soleil dans un coin de mon coeur
Y si el telón rojo reemplazó a la pizarra negraEt si le rideau rouge a remplacé le tableau noir
Todavía sabes contar historiasTu sais encore raconter des histoires
Para mí todo sigue igual, no he cambiado de guitarraPour moi tout est pareil, je n'ai pas changé de guitare
Ustedes son mis hijos cada nocheVous êtes mes enfants chaque soir
Soy un maestro de poesíaJe suis un instituteur de poésie
Soy un maestro de melodíasJe suis un instituteur de mélodies
Siéntense en sus lugaresAsseyez-vous à vos places
Voy a comenzar la claseJe vais commencer la classe
¿Han aprendido bien la canción?Est-ce que vous avez bien appris la chanson
Todos están en su lugarTout le monde est à sa place
Podemos empezar la claseOn peut commencer la classe
Esto terminará nuevamente en recreoÇa va encore finir en récréation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: