Traducción generada automáticamente

Le Plus Grand Bonheur Du Monde
Enrico Macias
La Mayor Felicidad del Mundo
Le Plus Grand Bonheur Du Monde
El amor cuando llega y se vaL'amour quand il vient a passé
Nunca se anunciaNe se fait jamais annoncé
Llega y se instala en nuestra vidaIl arrive et s'installe dans notre vie
Y nos seduceEt l'on est séduit
El tiempo de darse cuentaLe temps de bien réaliser
Nos quedamos callados, ya no sabemos qué decirOn se tait on ne sait plus que dire
Nos aferramos a alguna sonrisaOn se raccroche a quelque sourire
Conmovidos al sostener en nuestros brazosTout ému de tenir dans ses bras
Una felicidad que ya nos hace decirUn bonheur qui déjà nous fait dire
Que nunca hemos amado asíQue l'on a jamais aimé comme ça
La mayor felicidad del mundoLe plus grand bonheur du monde
Siempre es la que tenemosC'est toujours celui que l'on a
Ya sea una morena o una rubiaQue ce soit une brune une blonde
Estamos seguros de que es esaOn est sur que c'est celui la
Para mí, la mayor felicidad del mundoPour moi le plus grand bonheur du monde
El reflejo de todas mis alegríasLe reflet de toutes mes joies
No dudo ni un segundoJe n'hésite pas une seconde
Mi amor en decir que eres túMon amour a dire que c'est toi
El pájaro que cruza el cieloL'oiseau qui traverse le ciel
No desconfía del peligroNe se méfie pas du danger
Y cuando se da cuenta de que somos cruelesEt quand il s'aperçoit que l'on est cruel
Se ve caerIl se voit tomber
Cuántas pruebas atravesadasCombien d'épreuves traversées
Noches en vela dejadas como rehenesDe nuits blanches laissées en Otage
Qué pesado es el precio del viajeComme il est lourd le prix du voyage
Para llegar a la eternidadPour aller jusqu'à l'éternité
Pero cuando recuerdo tu valentíaMais quand je repense a ton courage
Estoy listo para empezar de nuevoJe suis près a tout recommencer
La mayor felicidad del mundoLe plus grand bonheur du monde
Siempre es la que tenemosC'est toujours celui que l'on a
Ya sea una morena o una rubiaQue ce soit une brune une blonde
Estamos seguros de que es esaOn est sur que c'est celui la
Para mí, la mayor felicidad del mundoPour moi le plus grand bonheur du monde
El reflejo de todas mis alegríasLe reflet de toutes mes joies
No dudo ni un segundoJe n'hésite pas une seconde
Mi amor en decir que eres túMon amour a dire que c'est toi
No podemos decir que somos felicesOn ne peut pas se dire heureux
Hasta que no vivimos juntosTant que l'on ne vit pas a deux
Estar solo es en el fondo recorrer un largo caminoÊtre seul c'est au fond faire un long chemin
Casi para nadaA peu près pour rien
Ya han pasado muchos añosVoila déjà bien des années
Que nos hemos dado todo en compartirQue l'on sait tout offert en partage
Y si hemos sufrido los ultrajesEt si l'on a subit les outrages
Que el amor no puede evitarQue l'amour ne peut pas éviter
Hoy te amo másAujourd'hui je t'aime d'avantage
Que el día en que te conocíQue le jour ou je t'ai rencontré
La mayor felicidad del mundoLe plus grand bonheur du monde
Siempre es la que tenemosC'est toujours celui que l'on a
Ya sea una morena o una rubiaQue ce soit une brune une blonde
Estamos seguros de que es esaOn est sur que c'est celui la
Para mí, la mayor felicidad del mundoPour moi le plus grand bonheur du monde
El reflejo de todas mis alegríasLe reflet de toutes mes joies
No dudo ni un segundoJe n'hésite pas une seconde
Mi amor en decir que eres túMon amour a dire que c'est toi
No dudo ni un segundoJe n'hésite pas une seconde
Mi amor en decir que eres túMon amour a dire que c'est toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: