Traducción generada automáticamente

Rebecca
Mackenzie Phillips
Rebecca
Rebecca
Rebecca traverse le mondeRebecca moves across the world
C'est un sirocco sur le sableShe's a sirocco on the sand
Elle est le Nil qui coule pour toujoursShe is the nile that flows for ever
Coupant la plaie à travers la terreCutting the wound across the land
Elle sera ton amie avant que tu la connaissesShe'll be your friend before you know her
Elle aura ta confiance avant qu'elle ne soit méritéeShe'll have your trust before its earned
Mais comme tout nomade, elle vagabonderaBut like any nomad she will wonder
Brisant le cœur de tous ceux concernésBreaking the hearts of all concerned
L'histoire obscurcit ce dont je me souviensHistory clouds what I remember
Celle que je voulais qu'elle soitThe one I wanted her to be
Le mystère l'enveloppe comme une îleMystery shrouds her like an island
Mais c'est une île dans une mer solitaireBut it's an island in a lonely sea
Oh, RebeccaOh, Rebecca
Oh, RebeccaOh, Rebecca
J'avais treize ans, presque quaranteI was thirteen going on forty
À perdre mon été sur la plageWasting my summer on the beach
Brûlé à l'extérieur, à vif à l'intérieurBurned on the outside, raw in the middle
C'est trop dur à atteindre, MollyThat's molly just too hard to reach
Rebecca est arrivée, elle m'a touchéRebecca moved in, she moved me
C'était la meilleure amie que j'aie jamais eueShe was the best friend I'd ever had
Et puis un jour, elle est partieAnd then one day she went away
Je ne pensais pas que je me sentirais si malDidn't think I'd ever feel that bad
Où es-tu allée ?Where did you go?
Pourquoi as-tu menti ?Why did you lie?
Pourquoi es-tu partie sans dire au revoir ?Why did you leave without saying goodbye?
Qu'en est-il de la promesseHow about the promise
Que tu m'as faite ?That you made me?
Était-il vraiment si facile de me troquerWas it really so easy to trade me
Pour une autre villeFor another town
Un autre amiAnother friend
Un nouveau départ sans finAnother beginning without any end
Tellement de fois, je t'aurais appeléeSo many times I would've called you
Si j'avais eu ton numéro en mainIf I had your number in my hand
Tu étais celle vers qui je me serais tournéYou were the one I would have turned to
Quand les choses ne se passaient pas comme prévuWhen things didn't go the way I'd planed
Je n'ai jamais eu la chance de te direI never got a chance to tell you
Que les choses ne se sont pas passées comme je l'avais prévuThings didn't go the way I'd planned
L'histoire obscurcit ce dont je me souviensHistory clouds what I remember
Celle que je voulais qu'elle soitThe one I wanted her to be
Le mystère l'enveloppe comme une îleMystery shrouds her like an island
Se souvient-elle encore de moi ?Dose she still remember me?
Ma vie est un tourniquetMy life is a turnstile
Tellement d'étrangers qui passentSo many strangers passing through
Il y en a eu plus que je ne peux compterThere've been more than I can number
Mais je me souviens encore de toiBut I still remember you
Oh, RebeccaOh, Rebecca
Oh, RebeccaOh, Rebecca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mackenzie Phillips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: