Traducción generada automáticamente

Pickup
Mackenzie Porter
Pickup
Pickup
J'ai vu un F150 de '95 à un feu rougeSaw a '95 F150 at a stoplight
Il ressemblait beaucoup au tienLooked a lot like yours
Mais il n'avait pas cette bosse de boîte de vitessesBut it didn't have that learn-to-drive stick shift dent
Que j'ai mise dans la porteThat I put in the door
Ni ce sticker de l'État du Soleil sur la porteOr that Sunshine State sticker on the gate
Qu'on a eu dans une ville de spring breakWe got in a spring break town
Merde, ça fait un moment que je ne l'ai pas conduitDamn it's been a minute since I've been in it
Maintenant je pense àNow I'm thinkin' 'bout
Quelle main sort par la fenêtre quand la vitre est baissée ?Whose hand's out the window when the window's down?
C'est pas moi, c'est plus moiAin't me, ain't me no more
Qui monte le son de la radio trop fort ?Who's turnin' up the radio way too loud?
C'était moi quand j'étais à toiI did when I was yours
Quelle bouteille de bière vibre sur cette banquette arrièreWhose beer bottle buzzin' on that backseat
T'a fait garer comme si t'avais dix-sept ansGot you parking lot parking like you're seventeen
Quel nouveau parfum efface le mien ?Whose new perfume is fading mine out?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup (c'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?)Who's that pickup (who's that pickup picking up now?)
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?
Tu gardes un hoodie sur la banquette arrière comme tu le faisais pour moiDo you keep a hoodie in the backseat like you did for me
Au cas où elle aurait froid ?In case she gets cold?
Mon gloss à lèvres cerise est toujours là dans ta boîte à gants ?Is my cherry lip gloss still there in your glove box?
Je me demande si elle saitWonder if she knows
Que j'étais son été dernierThat I was her last summer
Allongée dans ton siège passagerLaid back in your shotgun seat
Je vais pas mentir, ouais parfois je souhaite encore que ce soit moiAin't gonna lie, yeah sometimes I still wish it was me
Quelle main sort par la fenêtre quand la vitre est baissée ?Whose hand's out the window when the window's down?
C'est pas moi, c'est plus moiAin't me, ain't me no more
Qui monte le son de la radio trop fort ?Who's turnin' up the radio way too loud?
C'était moi quand j'étais à toiI did when I was yours
Quelle bouteille de bière vibre sur cette banquette arrièreWhose beer bottle buzzin' on that backseat
T'a fait garer comme si t'avais dix-sept ansGot you parking lot parking like you're seventeen
Quel nouveau parfum efface le mien ?Whose new perfume is fading mine out?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup (c'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?)Who's that pickup (who's that pickup picking up now?)
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?
Qui décroche le téléphone un vendredi soirWho's picking up the phone on a Friday night
Quand tu appelles en disant : Chérie, sois prête dans cinqWhen you call saying: Babe, be ready in five
Quand tu arrives dans l'allée, qui grimpe à l'intérieurWhen you pull in the drive who's climbing inside
Faisant des souvenirs avec toi qui auraient pu être les miensMaking memories with you that could've been mine
Quelle main sort par la fenêtre quand la vitre est baissée ?Whose hand's out the window when the window's down?
Qui monte le son de la radio trop fort ? OhWho's turning up the radio way too loud? Oh
Quelle bouteille de bière vibre sur cette banquette arrièreWhose beer bottle buzzin' on that backseat
T'a fait garer comme si t'avais dix-sept ansGot you parking lot parking like you're seventeen
Quel nouveau parfum efface le mien ?Whose new perfume is fading mine out?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup (c'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?)Who's that pickup (who's that pickup picking up now?)
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? (C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?)Who's that pickup picking up now? (Who's that pickup picking up now?)
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup (c'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?)Who's that pickup (who's that pickup picking up now?)
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ? OuaisWho's that pickup picking up now? Yeah
C'est qui ce pickup qui prend quelqu'un maintenant ?Who's that pickup picking up now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mackenzie Porter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: