Traducción generada automáticamente
VENUS
Mackenzy Mackay
VENUS
VENUS
Even een pauze, even ademhalenTaking a break, taking a breather
Het afkappen, alles gelijk makenCutting it off, making it even
Neem me mee naar de ruimte, neem me mee naar VenusTake me to space, take me to venus
Voel me heet, voel me als een koortsFeel like I'm hot, feel like a fever
Te veel spoken, te veel demonenToo many ghosts, too many demons
Zeg me dat ik moet gaan, neem het of laat hetTell me to go, take it or leave it
Zeg me dat het touw brak, gesloten deuren openden zich heel evenTell me the rope broke, closed doors opened ever so slightly
En je zei dat je een licht nodig had, nou hier zijn wat lucifersAnd you said you need a light, well here's some matches
En je hebt geen idee over je dansenAnd you got no idea about your dancing
Hoe kan het een man gek makenHow could it make a man go mad with it
Hand in hand ermee, geen zin om te vragenHand in hand with it, no use in asking
En je bent veel te schattig, geen grapAnd you're way too cute, no cap
Geen lichten, kamer helemaal zwartNo lights, room all black
En je ogen blijven me in verlegenheid brengenAnd your eyеs keep on embarrassing me
Elke seconde, alleen, ik heb een uur met jou nodigEvery sеcond, on my ones, I need an hour with you
En ik moet weten, is er ruimte in de douche voor twee?And I need to know, is there room in the shower for two?
En wanneer je het stuurt, naaktfoto's zegt: ik heb zinAnd when you send it, naked pictures saying: I'm in the mood
En nu ren ik naar jou toe, en ik kan er snel zijnAnd now I'm legging it to yours, and I can be there soon
Elke seconde alleen heb ik een uur met jou nodigEvery second by myself I need an hour with you
En wanneer je naaktfoto's stuurt zegt: ik heb zinAnd when you're sending naked pictures saying: I'm in the mood
En nu ren ik naar jou toe en ik kan er snel zijnAnd now I'm legging it to yours and I can be there soon
Ik denk dat ik beter, ik denk dat ik beter, een stap moet zettenGuess I better, guess I better, make a move
Neem geen pauze, neem geen ademhalingTaking no break, taking no breather
Neem haar mee naar huis, en je trekt aan mijn t-shirtTaking her home, and you pull on my t-shirt
Trek haar rok uit, en ik lik het, ik plaag hetTake off her skirt, and I lick it, I tease it
Krijg geen adem meer, en ik versnel de snelheidRun out of breath, and I'm picking the speed up
Kus haar nek, en je drukt, en ik voel hetKissing her neck, and you press, and I feel it
Handen op mijn rug, het is zo helend-Hands on by back, it's so healing-
Ik voel de behoefte om mijn hart te verbergen, want het wordt moeilijk met de kaarten die je deeltI feel like hiding my heart, cause it kind of gets hard with the cards you're dealing
En je zei dat ik moest gaan, je moet wel gek zijnAnd you said for me to leave, you must be bat shit
En je misleidt me met de vragen die je steltAnd you trick me with the questions you've been asking
Nu weet ik niet eens waar ik ben-Now I don't even know where I am-
Voel je huid op mijn handen, en de smaak; ik kan het niet aanFeel your skin on my hands, and the taste; I can't handle it
Je bent veel te zoet, ik ben zo blijYou're way too sweet, I'm so gassed
Geen lichten, kamer helemaal zwartNo lights, room all black
En je ogen blijven me in verlegenheid brengenAnd your eyes keep on embarrassing me
Elke seconde, alleen, ik heb een uur met jou nodigEvery second, on my ones, I need an hour with you
En ik moet weten, is er ruimte in de douche voor twee?And I need to know, is there room in the shower for two?
En wanneer je het stuurt, naaktfoto's zegt: ik heb zinAnd when you send it, naked pictures saying: I'm in the mood
En nu ren ik naar jou toe, en ik kan er snel zijnAnd now I'm legging it to yours, and I can be there soon
Elke seconde alleen heb ik een uur met jou nodigEvery second by myself I need an hour with you
En wanneer je naaktfoto's stuurt zegt: ik heb zinAnd when you're sending naked pictures saying: I'm in the mood
En nu ren ik naar jou toe en ik kan er snel zijnAnd now I'm legging it to yours and I can be there soon
Ik denk dat ik beter, ik denk dat ik beter, een stap moet zettenGuess I better, guess I better, make a move
Je ziet, ik kan nooit de verbinding verliezen, en kijk hoe mooi de maan eruit zietYou see I can never lose touch, and look how nice the Moon looks
Dus, goed om je liefde te tonen, en het kan nooit te veel zijnSo, good for showing you love, and it never could be too much
En bewijs zal tonen, ik gaf alles en meer, maar wie weetAnd evidence will show, I gave my all and more, but who knows
En verdomme, ik doe mijn best, ik zou een arm en been voor je brekenAnd shit, I try my best, I'd have broke an arm and leg for you though
En ik zou verder kunnen gaan, je zult me niet op dezelfde plek vindenAnd I could move on, you won't find me sitting in the same place
Ik ben prima alleen, maar je zou het beter kunnen makenI'll be fine on my ones, but you could make it better
Je zou het beter kunnen makenYou could make it better
En ik zou verder kunnen gaan, je zult me niet op dezelfde plek vindenAnd I could move on, you won't find me sitting in the same place
Ik ben prima alleen, maar je zou het beter kunnen makenI'll be fine on my ones, but you could make it better
Je zou het beter kunnen makenYou could make it better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mackenzy Mackay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: