Traducción generada automáticamente
VENUS
Mackenzy Mackay
VÉNUS
VENUS
Je prends une pause, je respire un coupTaking a break, taking a breather
Je coupe tout, je mets ça à platCutting it off, making it even
Emmène-moi dans l'espace, emmène-moi à VénusTake me to space, take me to venus
Je me sens chaud, je me sens fiévreuxFeel like I'm hot, feel like a fever
Trop de fantômes, trop de démonsToo many ghosts, too many demons
Dis-moi d'y aller, prends-le ou laisse-leTell me to go, take it or leave it
Dis-moi que la corde a cassé, les portes fermées s'ouvrent à peineTell me the rope broke, closed doors opened ever so slightly
Et tu as dit que tu avais besoin d'une lumière, eh bien voilà des allumettesAnd you said you need a light, well here's some matches
Et tu n'as aucune idée de ta façon de danserAnd you got no idea about your dancing
Comment ça pourrait rendre un homme fouHow could it make a man go mad with it
Main dans la main avec ça, pas la peine de demanderHand in hand with it, no use in asking
Et tu es bien trop mignonne, sans blagueAnd you're way too cute, no cap
Pas de lumière, la pièce est toute noireNo lights, room all black
Et tes yeux continuent de me mettre mal à l'aiseAnd your eyеs keep on embarrassing me
Chaque seconde, tout seul, j'ai besoin d'une heure avec toiEvery sеcond, on my ones, I need an hour with you
Et j'ai besoin de savoir, y a-t-il de la place dans la douche pour deux ?And I need to know, is there room in the shower for two?
Et quand tu envoies des photos nues en disant : j'ai envieAnd when you send it, naked pictures saying: I'm in the mood
Et maintenant je file chez toi, et je peux y être bientôtAnd now I'm legging it to yours, and I can be there soon
Chaque seconde tout seul, j'ai besoin d'une heure avec toiEvery second by myself I need an hour with you
Et quand tu envoies des photos nues en disant : j'ai envieAnd when you're sending naked pictures saying: I'm in the mood
Et maintenant je file chez toi et je peux y être bientôtAnd now I'm legging it to yours and I can be there soon
Je ferais mieux, je ferais mieux, de passer à l'actionGuess I better, guess I better, make a move
Pas de pause, pas de répitTaking no break, taking no breather
Je la ramène chez elle, et tu tires sur mon t-shirtTaking her home, and you pull on my t-shirt
J'enlève sa jupe, et je la lèche, je la taquineTake off her skirt, and I lick it, I tease it
Je manque de souffle, et j'accélèreRun out of breath, and I'm picking the speed up
Embrassant son cou, et tu presses, et je le sensKissing her neck, and you press, and I feel it
Des mains dans mon dos, c'est si apaisant-Hands on by back, it's so healing-
J'ai envie de cacher mon cœur, parce que ça devient un peu dur avec les cartes que tu distribuesI feel like hiding my heart, cause it kind of gets hard with the cards you're dealing
Et tu as dit de partir, tu dois être complètement folleAnd you said for me to leave, you must be bat shit
Et tu me piéges avec les questions que tu posesAnd you trick me with the questions you've been asking
Maintenant je ne sais même plus où je suis-Now I don't even know where I am-
Je sens ta peau sur mes mains, et le goût ; je ne peux pas le supporterFeel your skin on my hands, and the taste; I can't handle it
Tu es bien trop douce, je suis trop excitéYou're way too sweet, I'm so gassed
Pas de lumière, la pièce est toute noireNo lights, room all black
Et tes yeux continuent de me mettre mal à l'aiseAnd your eyes keep on embarrassing me
Chaque seconde, tout seul, j'ai besoin d'une heure avec toiEvery second, on my ones, I need an hour with you
Et j'ai besoin de savoir, y a-t-il de la place dans la douche pour deux ?And I need to know, is there room in the shower for two?
Et quand tu envoies des photos nues en disant : j'ai envieAnd when you send it, naked pictures saying: I'm in the mood
Et maintenant je file chez toi, et je peux y être bientôtAnd now I'm legging it to yours, and I can be there soon
Chaque seconde tout seul, j'ai besoin d'une heure avec toiEvery second by myself I need an hour with you
Et quand tu envoies des photos nues en disant : j'ai envieAnd when you're sending naked pictures saying: I'm in the mood
Et maintenant je file chez toi et je peux y être bientôtAnd now I'm legging it to yours and I can be there soon
Je ferais mieux, je ferais mieux, de passer à l'actionGuess I better, guess I better, make a move
Tu vois, je ne peux jamais perdre le contact, et regarde comme la Lune est belleYou see I can never lose touch, and look how nice the Moon looks
Alors, c'est bien pour te montrer de l'amour, et ça ne pourrait jamais être tropSo, good for showing you love, and it never could be too much
Et les preuves montreront, j'ai donné tout ce que j'avais et plus, mais qui saitAnd evidence will show, I gave my all and more, but who knows
Et merde, je fais de mon mieux, j'aurais cassé un bras et une jambe pour toiAnd shit, I try my best, I'd have broke an arm and leg for you though
Et je pourrais passer à autre chose, tu ne me trouveras pas assis au même endroitAnd I could move on, you won't find me sitting in the same place
Je vais bien tout seul, mais tu pourrais améliorer les chosesI'll be fine on my ones, but you could make it better
Tu pourrais améliorer les chosesYou could make it better
Et je pourrais passer à autre chose, tu ne me trouveras pas assis au même endroitAnd I could move on, you won't find me sitting in the same place
Je vais bien tout seul, mais tu pourrais améliorer les chosesI'll be fine on my ones, but you could make it better
Tu pourrais améliorer les chosesYou could make it better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mackenzy Mackay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: