Traducción generada automáticamente

Claiming The City
Macklemore & Ryan Lewis
Reclamando la Ciudad
Claiming The City
La vida se mueve bastante rápido,Life moves pretty fast,
Si no te detienes y miras a tu alrededor de vez en cuando, podrías perdértelo.You don't stop and look around once awhile you could miss it.
Mira, he estado lejos de mi ciudad, los cambios en la ciudad no son bonitosLook, I've been away from my city, the city's changes ain't pretty
Ellos siguen jugando al mareo.Theys still be playing the dizzy.
Esquinas olvidadas, la ciudad ha olvidado a sus guerreros,Forgotten corners, the city's forgotten it's warriors,
Que murieron jóvenes, no estoy tomando el sol que brilla ante nosotros.Who died young, I ain't taking the sun is shining before us.
Rimo, cuerpos podridos esparcen mentiras en las fronteras de concreto y vidrioI rhyme, rotten bodies spread lies in the boarders of concrete and glass
La policía de corazón vil apunta con su gas.Foul hearted police aiming their gas.
Mi cabeza cuelga baja pero late mi esperanza va matando el pasadoMy head hangs low but beats my hope goes slaying the past
Y los días que no podía alegrarme con el grupo.And days I couldn't glade to the pack.
Somos los mismos chicos que enviarían a invadir Iraq, y por así decirlo, a la grieta.We the same kids they'd be sending to invade Iraq, and the per say to crack.
Tengo ese Gray Goose y jugo de naranja en el vaso.I got that Gray Goose and OJ in the glass.
El último día antes de que mi primo cayera en la cárcel, en el columpio,The last day before my cousin hit the pen down the swing,
Regresé a la ciudad solo para estar con el rey.I came back to the town just to be down with the king.
Y el amor lo rodea parece,And love is surrounding it seems,
Justo entonces descubre que su primo bebé cayó de un balcón.Just then he find out it his baby cousin fell off a balcony.
Imágenes de un paraíso involucrado me están ahogando.Images of involving paradise is drowning me.
Almas perdidas y no puedo dejar ir hasta que noLost souls and I can't let go until no
El mismo escenario que rige el doble belloThe same scenario that rules double bello
Negro, moreno, amarilloBlack, brownted yellow
Los sureños saludan al diabloSouthsiders tell the devil hello
Y el cielo y duele demasiado preguntar por qué.And heaven by and it hurts to much to ask why.
De lugares de abundancia al espacio sin piedad la fuerza está cambiando nuestra ciudad,From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
Un día a la vez.One day at a time.
Si no cambio lo que se me ha dado,If I don't change what's been given,
¿Qué puedo decirle a mis hijos que van a reclamar esta ciudad,What can I say to my children who gonna be claiming this city,
Un día a la vez.One day at a time.
Crecí en Capitol HillI grew up on Capitol Hill
Con dos padres y dos autos.With two parents and two cars.
Tenían un hermoso matrimonio, incluso teníamos un columpio en nuestro patio.They had a beautiful marriage, we even had a swing set in our yard.
Mi mamá no tenía trabajo, porque mi papá ganaba lo suficiente como para que pudiéramos vivir cómodamente y él pudiera mantenernos.My mom didn't have a job, because my dad made enough money that we could live comfortably and he could support us.
Ahora, él viaja a Tacoma, así que sabíamos que estaríamos bien.Now, he commute to Tacoma, so we knew we be good.
Pero luego me di cuenta de que todos lucían como yo en mi vecindario.But then I realized everybody looked just like me in my neighborhood.
Iba a la escuela, que era diversa.I go to school, which was diverse.
Pero en efecto, yo tenía sándwiches y Capri Suns mientras mis amigos comían su almuerzo gratis.But indeed us, I got sandwiches and carpi suns well my friends ate their free lunch.
Es una locura tratar de mirar hacia atrás, porque cuando crecíaIt's crazy trying to look back, cause when I was growing up
No entendía el hecho de que existía algo llamado estatus social.I didn't understand the fact was there's something called a social status.
Y mis amigos negros querían mi nivel financiero.And my black friends wanted my financial bracket.
Y luego mi ciudad está dividida,And then my city's divided,
De vecindario en vecindarioFrom neighborhood to neighborhood
Estamos polarizados pero decimos que somos progresistas.We're polarized but we claim we're progressive.
La policía dispara en el barrio pero nunca en mi residencia.The police shoot in the hood but never once in my residence.
Si un blanco hubiera sido disparado, nos habríamos detenido en un Lexus.As a white person been shot at we'd stopped in a Lexus.
Y pensar que hemos afirmado que tanto ha cambiadoAnd to think that we have claimed that so much has changed
Desde Brown contra la junta de educación y Roe contra Wade.Since Brown verses the bored of education and Roe verses Wade.
Pero en mi camino todo sigue igual,But around my way it all stays the same,
Solo descubrieron una forma de separar los caminos negros y blancos.They just figured out a way to septate the black and white ways.
De lugares de abundancia al espacio sin piedad la fuerza está cambiando nuestra ciudad,From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
Un día a la vez.One day at a time.
Si no cambio lo que se me ha dado,If I don't change what's been given,
¿Qué puedo decirle a mis hijos que van a reclamar esta ciudad,What can I say to my children who gonna be claiming this city,
Un día a la vez.One day at a time.
De lugares de abundancia al espacio sin piedad la fuerza está cambiando nuestra ciudad,From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
Un día a la vez.One day at a time.
Si no cambio lo que se me ha dado,If I don't change what's been given,
¿Qué puedo decirle a mis hijos que van a reclamar esta ciudad,What can I say to my children who gonna be claiming this city,
Un día a la vez.One day at a time.
Dicen que es la ciudad más rica del mundo,Say it's the richest city in the world,
Montando, es solo una ciudad de chulos en las sombras de la oficina de Amazon.Riding, it's just a pimp city in the shadows of Amazon's office site.
Y la jungla baja por el tobogán en el parque José Rizas.And the jungle down the slide in Jose Rizas park.
Es difícil en la puerta con un sendero a un lugar sobre la I-5It's hard in the gate with a trail to a place over I-5
Donde las familias sobreviven, la mayor parte de mi vida temprana lo sabíamosWhere families survive, most my early life we'd known about it
Llamado desarrollo.Called development.
Expulsan a esas personas y las mueven cada vez que pueden, tan temerosos de la falta de vivienda pero ignorarlos no va a cambiarloThey kick them folks out and move them around every chance they can since so sacred of homelessness but ignoring them ain't goin to change it
Y derribar sus casas no va a hacer que tu trasero esté más seguro.And tearing down there decks ain't gonna make your ass safer.
Por todo ese desperdicio de papel, solo para construir Safeco,For all that paper wasting, just to build up Safeco,
Mientras la Escuela Secundaria Garfield sigue siendo como una esclava.While Garfeild High School still remains like a slave.
Oh, renunciamos a la esperanza hace mucho tiempo hijo.Oh, we gave up on hope a long time ago son.
Desperté en este suelo después de horas de paseo antes, la mente corriendo como un niño en zonas de guerra.I woke on this floor after pacing hours before, mind racing like a child torn in war zones.
Con cada desafío del lado necesitamos manejar y entender este equilibrio no puedo caer o titubear.With every side challenge we need to manage and understand this balance I can't fall or falter.
Hermano, solo soy el autor y ninguna cantidad de palabras ofrecidas ha sido suficiente para alterar este sistema que devora almas rompió a mi propia gente de la costa.Brother, I'm just the author and no amount of words offered is ever been enough alter this system swallowing souls broke my own folks from up coast.
Solo sueños cercanos a lo que se suponía que América sería.Only dreams close of what America was supposed to be.
Pero funciona solo para los ricos en realidad.But works for rich only the south in reality.
Devolvería a mi familia a lo que estaban huyendo antes, cuando dejaron esa guerra.Take my family back to what they were running from before, when they left that war.
La misma mierda, diferente continente.Same shit, different continent.
El hogar ya no existe.Home don't exist anymore.
El hogar ya no existe.Home don't exist anymore.
El 206 hoy simplemente no es lo mismo.The 206 today is just ain't the same.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macklemore & Ryan Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: