Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 790
Letra

Danza

Dance Off

Te reto a un baile fuera
I challenge you to a dance off

Quita las manos, sin hablar de basura, sin caminar hacia atrás
Hands off, no trash talk, no back walk

En la parte superior negra, solo yo, tú, eso es todo
On the black top, just me, you, that's all

Sin llamadas de gatos, sin equipos de etiquetas, sin mascotas
No cat calls, no tag teams, no mascots

Ahora mismo, baila
Right now, dance off

¡Al suelo!
Get on the floor

Sube al piso, ve
Get on the, get on the floor, go

Al suelo, hazlo
Get on the floor, do it

Ven y ponte en el suelo, vete
Come on and get on the floor, go

Agarro mi tobillo y lo tire hacia arriba
I grab my ankle and pull it up

Y hacer esa cosa donde muevo mi trasero
And do that thing where I move my butt

Tengo el jugo, desgraciado no lo use
I got the juice, motherfucker don't use it up

Digo «woo» ahí está, luego afloje mi esmoquin
I say woo there it is, then loosen my tux

Luego tiemblo, tiemblo, tiemblo, tiemblo, tiemblo, a la izquierda
Then I shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the left

Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, a la derecha
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the right

Dame, dame, dame, todo lo que tengas
Gimme, gimme, gimme, everything that you got

Baila, cabrón, haz la maldita cosa bien
Dance off motherfucker, do the damn thing right

Ella tiene los codos sueltos y un gran cuello viejo
She got loose elbows and a big ol' neck

Me gusta una chica grande y deshuesada que podría sudar
I like a big boned girl who could work up a sweat

Me rockeo los crustáceos y un cuello alto
I rock shelltoes and a turtleneck

Ella sólo quiere hablar, le dije: No soy TED
She just wanna talk, I said: I ain't TED

Baila
Dance off

Tu abuela, eso es una mala mama jama
Your grandma, that's a bad mama jama

Ella haciendo el plátano, agarrando mi baúl como una hamaca
She doing the banana, grabbing my trunk like a hammock

Mmm, le gusta el funk, maldita sea, puede manejarlo
Mmm, she like the funk, god dammit, she can handle it

Ella tirando de mi polla, me siento un poco inadecuado
She tugging my dick, I'm feeling a little bit inadequate

(Baila)
(Dance off)

Tu abuelo tiene una polla como una hock de jamón
Your grandpa got a cock like a ham hock

Hola viejo, hola largo, parece Matlock
Hella old, hella long, looking like Matlock

Maldito perro, ni siquiera quiero tener un enfrentamiento
Damn dog, I don't even wanna have a standoff

Borracho hablando de que se quitara los pantalones
He drunk talkin' 'bout he 'bout to take his pants off

(Baila)
(Dance off)

El odiador con la macarena
The hater with the macarena

Puedo Roger Rabbit en mi oficina
I can Roger Rabbit in my office space

Si miras mi ritmo parece que estoy concentrado
If you watch my pace looks like I'm concentrated

O estreñida cuando camino de esta manera
Or constipated when I walk this way

Te reto a un baile fuera
I challenge you to a dance off

Quita las manos, sin hablar de basura, sin caminar hacia atrás
Hands off, no trash talk, no back walk

En la parte superior negra, solo yo, tú, eso es todo
On the black top, just me, you, that's all

Sin llamadas de gatos, sin equipos de etiquetas, sin mascotas
No cat calls, no tag teams, no mascots

Ahora mismo, baila (baila)
Right now, dance off (dance off)

¡Al suelo!
Get on the floor

Sube al piso, ve
Get on the, get on the floor, go

Al suelo, hazlo
Get on the floor, do it

Ven y ponte en el suelo, vete
Come on and get on the floor, go

Rebobinar
Rewind

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

(Baila)
(Dance off)

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Me acerqué detrás de ti como una pantera
I sneak up behind you like a panther

¿Quién ordenó a la bailarina privada?
Who ordered the private dancer?

¿Puedo conseguir un amén del pastor?
Can I get an amen from the pastor?

¿Quieres un masaje en la espalda?
Pulled the ol' do you want a back rub?

Debes oír como Grey Poupon
You must heard like Grey Poupon

Swag en el grifo como Savion
Swag on tap like Savion

Saltar sobre el mantel, fingir una caída
Jump on the tablecloth, fake a fall

Pretende romperme el brazo y luego te voy a romper
Pretend to break my arm then I'm breaking you off

Pero, por favor, no le digas a la mamá de mi bebé
But please don't tell my baby’s mama

Quiero bailar toda la noche hasta el amanecer
I wanna dance all night 'til the break of dawn

Quiero sudar, sudar, sudar, sudar hasta que tu maquillaje se haya ido
I wanna sweat, sweat, sweat, sweat 'til your make-up's gone

Nena, te ves como una campeona
Baby girl, you looking like a champion

Hey tú, tú ahí, levántate de tu silla
Hey you, you there, get up out of your chair

Pagué veinte pavos para levantarte en este club, bajar tu celular, cuadrado
Paid twenty bucks to get up in this club, put your cellphone down, you square

Voy a entrar, no puedo evitarlo, tengo moretones en mi pelvis
I be going in, I can't help it, I got bruises on my pelvis

Señoritas, amigos, no borracen marcar a su ex
Ladies, fellas, don't drunk dial your ex's

Hola gorila, tengo un trabajo para ti
Hello bouncer, I have a job for you

Mientras estoy bailando, vigila mis zapatos
While I'm dancing, watch my shoes

Esta noche es la noche en que nos reunimos
Tonight is the night that we rendezvous

Sudar la fuente de la juventud, romper un movimiento
Sweat the fountain of youth, bust a move

Chaqueta con flecos, pantalones de cuero
Fringe jacket, pants of leather

Camiseta de tirantes, spandex y plisado
Tanktop, spandex and pleather

Ha sido una semana estresante, tengo mucha presión
Been a stressful week, I got a lot of pressure

Tienes muchos movimientos geniales, pero los míos son mejores
You have a lot of great moves but mine are better

Te reto a un baile fuera
I challenge you to a dance off

Quita las manos, sin hablar de basura, sin caminar hacia atrás
Hands off, no trash talk, no back walk

En la parte superior negra, solo yo, tú, eso es todo
On the black top, just me, you, that's all

Sin llamadas de gatos, sin equipos de etiquetas, sin mascotas
No cat calls, no tag teams, no mascots

Ahora mismo, baila (baila)
Right now, dance off (dance off)

Baja al suelo
Get down the floor

Baja el, baja el piso, ve
Get down the, get down the floor, go

Baja al piso, hazlo
Get down the floor, do it

Vamos y bájense al suelo, vayan
Come on and get down the floor, go

Rebobinar
Rewind

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

(Baila)
(Dance off)

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Oh Señor, no puedo sentarme
Oh Lord, I can't sit down

Será mejor que sostenga mi teléfono, voy por la corona, Dios mío
Better hold my phone, I'm going for the crown, good God

Pero estoy seguro de que este es mi pueblo
But I'm confident this is my town

Espero que mis pies no me fallen ahora, buen Dios
Better hope my feet don't fail me now, good God

Te reto a un baile fuera
I challenge you to a dance off

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

(Baila)
(Dance off)

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Vamos, vamos, vamos, vamos
Go, go, go, go

Rebobinar
Rewind

¡Al suelo!
Get on the floor

Sube al piso, ve
Get on the, get on the floor, go

(Baila)
(Dance off)

Al suelo, hazlo
Get on the floor, do it

Ven y ponte en el suelo, vete
Come on and get on the floor, go

Rebobinar
Rewind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção