Traducción generada automáticamente

Glorious (feat. Skylar Grey)
Macklemore & Ryan Lewis
Glorieux (feat. Skylar Grey)
Glorious (feat. Skylar Grey)
Tu sais que je suis de retour comme si je n'étais jamais partiYou know I'm back like I never left
Un autre sprint, un autre pasAnother sprint, another step
Un autre jour, une autre respirationAnother day, another breath
J'ai poursuivi mes rêves, mais je n'ai jamais dormiBeen chasing dreams, but I never slept
J'ai une nouvelle attitude et un nouveau souffle de vieI got a new attitude and a lease on life
Et un peu de tranquillité d'espritAnd some peace of mind
Je cherche et je trouve, je peux dormir quand je suis mortSeek and I find I can sleep when I die
Je veux ma part du gâteau, prends les clés de la bagnoleWanna piece of the pie, grab the keys to the ride
Et putain, je suis droitAnd shit I'm straight
Je suis sur ma vague, je suis sur ma vagueI'm on my wave, I'm on my wave
Sors de mon sillage, je suis en retard, que puis-je dire ?Get out my wake, I'm running late, what can I say?
J'ai entendu que tu meurs deux fois, une fois quand ils t'enterrent dans la tombeI heard you die twice, once when they bury you in the grave
Et la deuxième fois, c'est la dernière fois que quelqu'un mentionne ton nomAnd the second time is the last time that somebody mentions your name
Alors quand je partirai d'ici sur cette terre, ai-je pris plus que ce que j'ai donné ?So when I leave here on this earth, did I take more than I gave?
Ai-je veillé sur les gens ou ai-je tout fait pour la gloire ?Did I look out for the people or did I do it all for fame?
Légende, c'est l'exode à la recherche de l'euphorieLegend it's exodus searching for euphoria
En traînant dans la boue pour trouver le présent, on ne peut pas nous ignorerTrudging through the mud to find the present, no ignoring us
On est 20 000 dans la rue comme si on était des guerriersGot 20, 000 deep off in the street like we some warriors
Ma mère m'a dit : Ne baisse jamais la tête, woo !My mama told me: Never bow your head, woo!
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious
J'ai une chance de recommencerGot a chance to start again
Je suis né pour ça, né pour çaI was born for this, born for this
C'est qui je suis, comment pourrais-je oublier ?It's who I am, how could I forget?
J'ai traversé la partie la plus sombre de la nuitI made it through the darkest part of the night
Et maintenant je vois le lever du soleilAnd now I see the sunrise
Maintenant je me sens glorieux, glorieuxNow I feel glorious, glorious
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious
Je me sens glorieuxI'm feeling glorious
La baraque a un style victorien (oh oui, c'est vrai)The crib looking Victorian (oh yes it is)
Tu sais qu'on a été à fondYou know that we been going in
Depuis qu'on est sortis de cette DeLorean (DeLorean, ouais on gagne)Since we hopped out that Delorean (Delorean, yeah we win)
En garde, les choses ne sont que des chosesEn garde, things are just things
Elles ne font pas de toi qui tu esThey don't make you who you are
On ne peut pas remplir un U-Haul et l'emporter avec soi quand on s'en vaCan't pack up a U-Haul and take it with you when you're gone
On est sur le porche, mes proches lèvent leurs verres vers les étoilesWe posted on the porch, my family's glasses to the stars
Ma grand-mère me sourit de là-haut comme woo, ce gars a du flowMy grandma smiling down on me like woo, that boy got bars
Ok, ok, oui j'en aiOkay, okay, yes I do
J'ai dit amen et alléluia, laisse-moi témoigner aussiI said amen and hallelujah, let me testify too
Un autre matin, un matin, ne laisse pas l'ego se mettre en travers de mon cheminAnother morning, a morning, don't let self get in my way
J'ai ma respiration, j'ai ma foi et je me souviens pourquoi je suis venuI got my breath, I got my faith and I remember why I came
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious
J'ai une chance de recommencerGot a chance to start again
Je suis né pour ça, né pour çaI was born for this, born for this
C'est qui je suis, comment pourrais-je oublier ?It's who I am, how could I forget?
J'ai traversé la partie la plus sombre de la nuitI made it through the darkest part of the night
Et maintenant je vois le lever du soleilAnd now I see the sunrise
Maintenant je me sens glorieux, glorieuxNow I feel glorious, glorious
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious
On va s'en sortir, mets ça sur ma vieWe gon' be alright, put that on my life
Quand j'ouvre les yeux, j'espère te voir brillerWhen I open my eyes, hope I see you shine
On plante un drapeau qu'ils ne comprennent pasWe're planting a flag they don't understand
Le monde est à prendreThe world is up for grabs
On va s'en sortir, mets ça sur ma vieWe gon' be alright, put that on my life
Quand j'ouvre les yeux, j'espère te voir brillerWhen I open my eyes, hope I see you shine
On plante un drapeau qu'ils ne comprennent pasWe're planting a flag they don't understand
Le monde est à prendreThe world is up for grabs
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious
J'ai une chance de recommencerGot a chance to start again
Je suis né pour ça, né pour çaI was born for this, born for this
C'est qui je suis, comment pourrais-je oublier ?It's who I am, how could I forget?
J'ai traversé la partie la plus sombre de la nuitI made it through the darkest part of the night
Et maintenant je vois le lever du soleilAnd now I see the sunrise
Maintenant je me sens glorieux, glorieuxNow I feel glorious, glorious
Je me sens glorieux, glorieuxI feel glorious, glorious



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macklemore & Ryan Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: