Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 463

HEROES (feat. DJ Premier)

Macklemore & Ryan Lewis

Letra

HÉROES (feat. DJ Premier)

HEROES (feat. DJ Premier)

Bien, bienAlright, alright
No, noNah, nah

Cuando crecí, los criminales eran mis héroesWhen I grew up, criminal are my heroes
La gorra de Nueva Jersey sobre mis orejasThe beanie from New Jersey drive over my earlobes
Desde el principio siempre fue joder a los polis y al buróFrom jump it was always fuck cops and the bureau
Mezclando a Casper, Herald Hunton y De NiroMixing Casper, Herald Hunton and De Niro
Ahora con mis hijos viendo [?]Now with my kids and we watchin' [?]
Y pienso: Demonios, solía querer ser como el viejo perroAnd I'm like: Damn, I used to wanna be like old dawg
Escondiendo el D'USSÉ, D'USSÉ, bajo la chaqueta, impulsándolos a todosTuck the D'USSÉ, D'USSÉ, under the goose, boostin' y'all
Un par de tornillos sueltos, la cajera gira, ¡puf, me fui!Couple screws loose, cashier turns, poof, I'm gone
A los siete, escuché a NWA en la calle, de mi vecino mayor que decía: ¡Que se jodan los polis!Seven, I heard NWA in the street, from my older neighbor who was payin': Fuck Da Police
Viviendo entre grafitis, a los quince, vendiendo marihuanaLivin' right in graffiti, fifteen, I'm sellin' weed
A los dieciséis, ya tenía un MPCBy sixteen, I had an MPC
Era [?]It was [?]
Que quería crecer, vender drogas, fumar, beber como un loco y dispararThat I wanted to grow up, sell drugs, smoke, drink mad dawg and buck
Quería un rompevientos y unas zapatillas EastbayWanted a windbreaker and some Eastbay kicks
Quería el peinado como DJ Quik, pero en mi mente era un adolescente, Iceberg SlimWanted the perm like DJ Quik, but in my mind I was junior high, Iceberg Slim
Sintiéndome bien, drogándome, pasando el tiempo con una chicaFeelin' fine, gettin' high, spendin' time with a bitch
Tomando sorbos de Heineken, esto es lo más vivo que hay, mierdaTakin' Heineken sips, this as live as it gets, shit
Pero yo, hombre, quería ser un [?]But me, man, I wanted to be a [?]
Quería pasar el rato con la gente que vive en el bandoWanted to kick it with the people livin' in the bando
Me convierto en James junto a la fuente donde piden limosnaI'm turnin' James by the fountain where they panhandle
Escapando de los polis, causando escándalos, esos eran mis héroesRunnin' from the cops, pullin' scandals, those where my heroes

Toma el micrófono, demuestra con hechos lo que dicesPick up the mic, put your money where your mouth is
Haciendo pequeños delitos, en los viejos tiemposDoin' petty crimes, back in the days
Demasiado OE, mareado por el whiskyToo much OE, tipsy off the whiskey
Toma el, el, el, el micrófono, el, el, el micrófonoPick up the, the, the, the mic, the, the, the mic
Demuestra con hechos lo que dicesPut your money where your mouth is
Haciendo pequeños delitos, en los viejos tiempos (Bébelo, fúmatelo)Doin' petty crimes, back in the days (Drink it, smoke it)
Mi pandilla es genialMy clique is too great

En los viejos tiempos, recorría el bulevar en el camino de entradaBack in the days, hit the boulevard on driveway
Antes de que el centro se convirtiera en un gran santuarioBefore the downtown turned to a big hall saints
Estaba dando vueltas con los [?]I was rollin' 'round with the [?]
Parado frente al 7-Eleven todo el díaPosted up in front of the 7-Eleven all day
Mis héroes no se parecían a los tuyos, mis héroes no se parecían a los tuyos, no, noMy heroes didn't look yours, my heroes didn't look yours, nah, nah
No trabajaban de 9 a 5, trabajaban de 5 a 4They didn't work a 9 to 5, they worked a 5 to 4
Despertaban a las tres y grababan másWake up at three and recordin' more
Veo que mis héroes murieron de sobredosis, luchadores por la culturaSee my heroes died of overdoses, rider for the culture
Mente tipo psicosis, todas las mentiras y el show businessMind type the psychosis, all the lies and show biz
Mis héroes abrieron fuego, inhalan, se suenan la narizMy heroes shot open, inhale, blowin' their noses
Fueron encarcelados, salieron y volvieron a hacer más mierdaGot locked up, got out, and did some more shit
Tengo al diablo dentro de mí y un montón de Henny conmigoI got that devil in me and a bunch of Henny with me
Y arrasamos cualquier ciudad, golpeando duro a cualquier [?]And we fuck up any city, heavy hittin' any [?]
Robo los panqueques de tu plato y luego te robo en Denny'sSteal the pancakes off your pate and then I'm robbin' you with Denny's
[?] Los shermanos me tienen girando[?] The sherman's got me spinnin'
No quieres meterte con esto, pon el camión en sus costillasYou don't want it with this, put the truck in his ribs
No peleamos limpio, a la mierda, saltamos, nos llevamos nuestra parteWe don't fight fair, fuck that, we jump in, get our licks
Rojo y blanco salpicado, acelera, salta la vallaReds and white splash, do the dash, hop the fence
Despierta, fuma un porro, ve al parque y hazlo de nuevo, por mis héroesWake up, smoke a bunt, hit the park and do it again, for my heroes

Toma el micrófono, demuestra con hechos lo que dicesPick up the mic, put your money where your mouth is
Haciendo pequeños delitos, en los viejos tiemposDoin' petty crimes, back in the days
Demasiado OE, mareado por el whiskyToo much OE, tipsy off the whiskey
Toma el, el, el, el micrófono, el, el, el micrófonoPick up the, the, the, the mic, the, the, the mic
Demuestra con hechos lo que dicesPut your money where your mouth is
Haciendo pequeños delitos, en los viejos tiempos (Bébelo, fúmatelo)Doin' petty crimes, back in the days (Drink it, smoke it)
Mi pandilla es genialMy clique is too great


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macklemore & Ryan Lewis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección