Traducción generada automáticamente

Light Tunnels (feat. Mike Slap)
Macklemore & Ryan Lewis
Túneles de luz (hazaña. Mike Slap)
Light Tunnels (feat. Mike Slap)
[Gancho: Mike Slap][Hook: Mike Slap]
Anoche el cielo se volvió púrpura yLast night the sky's turned purple and
Vidas pasadas en túneles de luzPast lives in light tunnels
Túneles ligerosLight tunnels
[Macklemore][Macklemore]
En la parte trasera de un coche de la ciudad, mirándome en un esmoquinIn the back of a town car, staring at myself in a tux
Maniobrar a través de la gente en el frenteManeuvering through the people out front
Barricada policial, conos de naranja y estamos atascadosPolice barricade, orange cones and we're stuck
Veinte minutos tarde y mi manager me volóTwenty minutes late and my manager blowing me up
Guardia de seguridad en el garaje en la entradaSecurity guard in the garage at the entrance
Bajamos la ventana y le mostramos nuestras credencialesWe roll down the window and show him our credentials
Terrell parpadea el paso y nos deja continuarTerrell flash the pass and he lets us continue
Detectores de metales, teléfono perdiendo recepciónMetal detectors, phone losing reception
Debería estar agradecida esto mi nueve a cincoI should be grateful this my nine to five
Entré en la sala verde, de acuerdo, de acuerdoI walk into the green room, alright, alright
Me pongo en YouTube tryna aprender a atar mi corbataI get on YouTube tryna learn how to tie on my tie
Al diablo, me pondré el bolo esta noche, noche, nocheFuck it, I'll wear the bolo tonight, night, night
Probablemente no debería haber tomado las drogas que he hechoI probably shouldn't have done the drugs I've done
Hace un par de días, hijo de desintoxicaciónA couple of days ago, detox son
Olvidé mi cinturón en el hotelI forgot my belt at the hotel
Carajo, ahora mi equipo se esfuerzan por ayudar, esto apestaFuck, now my team all scrambling to help, this sucks
Necesito algo para hacer frente, no hay nada que hacer frenteI need something to cope, ain't nothing to cope
Como un plátano y bebo una taza de abrigo de gargantaI eat a banana and I drink a cup of Throat Coat
Me gustaría tener a los amigos conmigo aquí, pero noI wish I had the homies with me here but nope
La mayoría de los artistas que conozco no son invitados a este espectáculoMost of the artists that I know don't get invited to this show
Porque el éxito para ellos determina nuestro valorBecause success to them determines our value
El maquillaje, el poder, laca para el cabello, perfume, maquillaje y polvoThe make-up, the power, hairspray, perfume, make-up and powder
La audiencia se reduce a quién es popular ahora en la canción en la horaThe ratings come down to who's popular now in the song in the hour
Llamar a la puerta, los dejo entrar, pelo y maquillaje ahora, alfombra roja en diezKnock at the door, I let them in, hair and make up now, red carpet in ten
Cubre mis pecas, corrector en mi barbillaShe covers up my freckles, concealer on my chin
Me veo naranja, pero ella jura que se ve natural con mi pielI look orange but she swears it looks natural with my skin
El espectáculo está empezando, me llevan a mi asientoThe show is starting, they take me to my seat
Caminar en la arena, sentir el ego de las élitesWalk in the arena, feel the ego of elites
Como si toda la industria me estuviera mirandoLike the whole industry is staring at me
A una fila de Taylor, a dos de Jay y BeyA row away from Taylor, two away from Jay and Bey
[Mike bofetada][Mike Slap]
Anoche el cielo se volvió púrpura yLast night the sky's turned purple and
Vidas pasadas en túneles de luzPast lives in light tunnels
Túneles ligerosLight tunnels
Así que eso es lo que somosSo that's who we are
Al igual que las estrellasJust like the stars
Ilumina tu luzShine your light on
Ilumina tu luzShine your light on
[Macklemore][ Macklemore]
La cortina se abre, el anfitrión saleCurtain opens up, host walks out
Estamos al unísono y aplaudimos en voz altaWe stand in unison and applaud real loud
Observo a las otras personas que han estado por aquí por un tiempoI watch the other people that have been around for a while
Me emocionaron, me invitaron, sintiéndome genial en la multitudJust excited I got invited, feeling cool in the crowd
Pensando tal y tal es audaz, mira tal y tal oroThinking such and such is bold, look at such and such's gold
Maldita sea, tal y tal en la vida real, parece muy viejoDamn, such and such in real life, looks really fuckin' old
Tal y tal está bien, ella está con tal y tal, ohSuch and such is fine, she's with such and such, oh
Estoy aquí, pero apenas estoy viendo el showI'm here but I'm barely even watching the show
Porque esta noche brindamos por nuestros logrosCause tonight we toast to our accomplishments
Inseguridad disfrazada de confianzaInsecurity dressed up as confidence
Dije que esta noche brindemos por nuestros logrosI said tonight we toast to our accomplishments
Inseguridad disfrazada de confianzaInsecurity dressed up as confidence
Se entrega un premio, comercial, restablecer la escenaAn award is given out, commercial, reset the scene
No dejan de decir: «Pronto vendrán los baberosThey keep saying "Coming soon is the Biebs"
Ver celebridades tomar selfies con celebridadesWatch celebrities take selfies with celebrities
Se siente tan hacer creerIt feels so make believe
Quieren los chismes, quieren el dramaThey want the gossip, they want the drama
Quieren que Britney Spears se haga con MadonnaThey want Britney Spears to make out with Madonna
Quieren que Kanye despotricar y seguir más tiempo, porque eso equivale a más dólaresThey want Kanye to rant and to go on longer, cause that equates to more dollars
Quieren temas de conversación, quieren temas de tendenciaThey want talking topics, they want trending topics
Quieren que los atuendos sean extravagantes, quieren miradas de costadoThey want outfits to be outlandish, they want sideways glances
Carne y problemas, quieren resbalones en el pezónBeef and problems, they want nipple slips
Porque viven por clics, esto es economíaCause they live for clicks, this is economics
Así que Botox nuestra piel y sonreimos para la cámaraSo we Botox our skin and we smile for the camera
Podría tener una nariz nueva mientras estamos en elloMight as well get a new nose while we're at it
Esto es América, la inseguridad es nuestro tejidoThis is America, insecurity's our fabric
Y lo usamos y lo renombramos modaAnd we wear it and we renamed it fashion
Miro a mi derecha, hay un camarógrafo rompiendoI look to my right, there's a cameraman snapping
Foto tras foto después de hermana tras hermanaPicture after picture after sister after sister
De la línea de Kardashians, la mente tan distraídaOf the line of Kardashians, mind so distracted
Se dio cuenta de que hay una ovación y todos aplaudenRealized there's an ovation and everyone's clapping
[Mike bofetada][Mike Slap]
Anoche el cielo se volvió púrpura yLast night the sky's turned purple and
Vidas pasadas en túneles de luzPast lives in light tunnels
Túneles ligerosLight tunnels
Así que eso es lo que somosSo that's who we are
Al igual que las estrellasJust like the stars
Ilumina tu luzShine your light on
Ilumina tu luzShine your light on
[Macklemore][Macklemore]
Es raro cuando la cámara está sobre tiIt's just weird when the camera's on you
Tengo que recordar todavía aplaudir si pierdoGotta remember to still clap if I lose
Me veo en la pantallaI see myself up on the screen
Dividido en cinco artistas diferentes en la televisiónSplit into five different artists on TV
Y sólo mira normal, no te convertirás en un memeAnd just look normal, don't get turned into a meme
Relájate, respiraRelax, breathe
(Y el premio es para: Macklemore y Ryan Lewis)(And the award goes to: Macklemore and Ryan Lewis)
MeMe
Hay un extraño sosteniendo mi premioThere's a stranger holding my award
Le doy un abrazo incómodo y dice «Es tuyoI give her an awkward hug she says "It's yours"
Creo que se supone que debo besarla en la mejillaThink I'm supposed to kiss her on the cheek
Debí haber preparado un discurso de aceptaciónMan, I should have prepared an acceptance speech
¿Hablo primero? ¿Es Ryan? ¿Soy yo?Do I talk first? Is it Ryan? Is it me?
Al diablo, yo tomaré la delantera, tomaré el micrófono, diré mi parteFuck it, I'll take the lead, grab the mic, say my piece
¿Miro la cámara uno? ¿Miro la cámara tres?Do I look at camera one? Do I look at camera three?
Te lo prometo, me honra, me gustaría dar las gracias a Dios, a mi mamá y a mi padreI promise, I'm honored, I'd like to thank God, my momma and father
Me gustaría agradecer a Tricia, la madre de mi hijaI'd like to thank Tricia, the mother of my daughter
No podría haberlo hecho sin ustedes en mi esquinaI couldn't have done it without you all in my corner
Especialmente los fans, han estado aquí desde el principioEspecially the fans, been here since the beginning
Apoyó la música, nos permitió ser independientesSupported the music, allowed us to be independent
Y lo sé, no debería ser un largo vientoAnd I know, I shouldn't be long-winded
Espera, espera, no toques la música, déjame terminarWait, hold up, don't play the music, let me finish
Esto se siente tan narcisista, vestido como una celebración para ocultar que es un negocioThis feels so narcissistic, dressed as a celebration to conceal it's a business
Yo, yo, yo, mi, mi, mi imagen, mi, mis canciones, mi interés personalMe, me, me, my, my image, my, my songs, my self interest
Un gran reality show que está escritoOne big reality show that is scripted
Y puedo seguir intentando o salir de la competenciaAnd I can keep trying or get off the competition
Prefiero quedarme sin mis quince minutosI'd rather run out of my fifteen minutes
Que tener la vida más allá de mí y me olvido de vivirlaThan have life past me by and I forget to live it
Pero eso no significa la jubilaciónBut that doesn't mean retirement
Pero no me gusta quién soy en este entornoBut I don't like who I am in this environment
Olvidé para qué sirve este arteI forgot what this art's for
No pude pasar el primer año para abandonar como estudiante de segundo añoI didn't get through Freshman year to drop out as a Sophomore
Aquí estoy en esta arena, sí, tengo miedoHere I am in this arena, yeah, I'm scared
Tengo la atención de la gente, no quiero perderlo aquíI got the people's attention, don't wanna lose it here
Pensando en mi carrera, miserable aquíThinking about my career, miserable here
Pero quiero asegurarme de que estoy invitado el año que vieneBut wanna make sure I'm invited next year
A la misma maldita fiesta, celebridades y pasillosTo the same damn party, celebrities and aisles
Las mismas miradas en blanco, las mismas sonrisas falsasSame blank stares, same fake smiles
La misma producción de gran presupuestoSame big budget production
Ahora sé quién soy cuando las luces se apagan y se caeI know now who I am when the lights go out and it falls down
Y la cortina se cierra, nadie se da cuentaAnd the curtain closes, nobody notices
Quería vomitar el Roc, quería ser HovaWanted to throw up the Roc, wanted to be Hova
Quería ser Wayne con el acento de la 'NóliaWanted to be Wayne with the accent from the 'Nolia
Pensé que me sentiría mejor cuando terminara la entrega de premiosThought I'd feel better when the award show was over
Pero supongo que llegué tardeBut I guess I showed up late
Casi se cortó cuando cerraron la puertaAlmost got cut off when they closed the gate
Justo a tiempo, ¿qué voy a decir?Just in time, what will I say?
Es hora de explicar este desorden rebelde que he hechoTime to explain this unruly mess I've made
Supongo que llegué tardeI guess I showed up late
Casi se cortó cuando cerraron la puertaAlmost got cut off when they closed the gate
Justo a tiempo, ¿qué voy a decir?Just in time, what will I say?
Es hora de explicar este desorden rebelde que he hechoTime to explain this unruly mess I've made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macklemore & Ryan Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: