Traducción generada automáticamente

Marmalade (feat. Lil Yachty)
Macklemore & Ryan Lewis
Marmelade (feat. Lil Yachty)
Marmalade (feat. Lil Yachty)
Personne peut monter dans ma caisse aujourd'huiCan’t nobody get up in my car today
À l'arrière, on se croirait dans un jet privéBack seat feeling like a charter plane
Écoute Silkk Da Shocker, Charge 2 da The GameBumping Silkk Da Shocker Charge 2 da The Game
La peinture coule comme si je faisais de la marmelade (whoa)Paint dripping like I’m whipping marmalade (whoa)
Regarde comme je brilleLook at the way that I’m shining
Je ne vérifie pas le kilométrageI don’t be checking the mileage
Elle a demandé combien coûte cette Rolie ?She said how much is that Rolie?
J'ai dit t'inquiète, je suis intemporelI said don’t worry I’m timeless
Regardant Toy Story 3, c'est un putain de bon filmWatching Toy Story 3 that’s a great fucking movie
Ville de Jimi, Kurt, QuincyCity of Jimi, Kurt, Quincy
Ville de moi, Eddie et Bruce Lee (whoa)City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Roi de la route, je roule doucement comme whoaKing of the road I drive slow like whoa
Et je viens de passer chez Geico comme whoaAnd I just switched over to Geico like whoa
Célébrant ces objectifs de vieCelebrating these life goals
Mais tu n'auras pas de retour chez toiBut you ain’t getting no ride home
Je roule à travers la villeI be riding through the town
Ma musique à fondMy music loud
Vitres baissées, ouais, tu peux m'entendre maintenantWindows down, yeah, you can hear me now
Je monte le son, j'ai besoin de cette basseI turn it up, I need that bass
Et ma chaîne brille tellement qu'on ne voit pas mon visageAnd my chain so bright can’t see my face
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la villeI be riding through the town
Tous les yeux sur moi maintenant, je roule à SeatownAll eyes on me now, I be riding through Seatown
Je prends des photos quand je mange dehors, les filles me demandent de freestyleTaking pics when I eat out, girls ask me to freestyle
Les voisins détestent quand je file à toute allureNeighbors hate it when I speed out
Je ne baisse pas le son de ces beatsI ain’t turning these beats down
GPS et je fais un détour, je fais un signe et je me casseGPS and I reroute, chuck the deuce and I peace out
Toit ouvrant teinté, pas besoin de vos avisSun roof tinted, don't need your opinions
Je suis dans mes affaires, et toi tu es sur TinderI be on my business, and you be on Tinder
Et si j'étais célibataire, je serais là avec toiAnd if I was single, I’d be right there with ya
Mais je suis engagé, je garde ma bite dans mon pantalonBut I’m committed, keep my dick in my britches
Les femmes bougent leur corpsThe women are moving their bodies
Coucher de soleil à travers de nombreux palmiersSunset through numerous palm trees
Suivi par les paparazzisFollowed by the paparazzi
Mais ils ne s'invitent pas à notre fêteBut they don’t get into our party
Dis au portier que je suis désoléTell the bell hop that I’m sorry
On est 40 dans le hallWe 40 deep in the lobby
Voyageant à travers le monde avec une bandeTravel the world with a posse
Mais bientôt je serai chez moiBut soon I’ll be home
Alors appelle ma mère et dis-lui de décrocher le téléphoneSo call up my momma and tell her to pick up the phone
Parce que j'ai besoin de cette lasagne maison qui sort du fourCause I need that homemade lasagna that’s fresh out the stove
Je prends les clés et je sors de la porteGrabbing the keys and I’m fresh out the door
Roi de ma ville, qui est le prochain sur le trôneKing of my city whose next on the throne
Je roule à travers la villeI be riding through the town
Ma musique à fondMy music loud
Vitres baissées, ouais, tu peux m'entendre maintenantWindows down, yeah, you can hear me now
Je monte le son, j'ai besoin de cette basseI turn it up, I need that bass
Et ma chaîne brille tellement qu'on ne voit pas mon visageAnd my chain so bright can’t see my face
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville (Lil Boat!)I be riding through the town (Lil Boat!)
Quand tu entends ce son de haut-parleur, ound, oundWhen you hear that speaker sound, ound, ound
Tu sais qui c'est, Lil Boat dans ta villeYou know who it is, Lil Boat in your town
Whoa, ce beat est tellement joyeux que je ne ferai jamais la gueuleWhoa, this beat so happy I will never frown
Et mes cheveux sont tellement crépus, ça va être un problème de les tresserAnd my hair so nappy, it’s gonna be a problem braiding it down
Oh non, oh non, on a bossé depuis le débutOh no, oh no, we been grinding from the go
Démarrage rapide, je viens d'acheter une nouvelle caisse, démarrage à boutonJump start, I just bought a new whip, push start
Je pousse le coupé sur l'autoroute comme un kartPush the coup down the highway like a go kart
Tous mes gars gardent un toaster avec eux comme un Pop TartAll my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Elle gémit et elle sonne juste comme Mozart, pur artMake her moan and she sound just like Mozart, pure art
Je pense qu'ils sont fâchés parce que j'ai percé dans le game avec un pied de bicheI think they mad because I broke into the game with a crowbar
Je suis en tête des charts, le hip-hop n'est plus le même, on est les nouvelles starsTop the charts, hip-hop ain’t the same we the new stars
Rock stars, regarde toutes mes chaînes, appelle-les des sucettes glacéesRock stars, look at all my chains call them ice pops
Sucettes, laisse la pluie tomber sur la montreRing pops, let the rain drop on the wrist watch
Fuck les flics, et fuck Donald TrumpFuck the cops, and fuck Donald Trump
Salope, c'est Macklemore et Lil BoatBitch, it’s Macklemore and Lil Boat
Tout ce que tu as besoin de savoirAnything else you need to know
Je roule à travers la villeI be riding through the town
Ma musique à fond (Lil Boat!)My music loud (Lil Boat!)
Vitres baissées, ouais, tu peux m'entendre maintenantWindows down yeah you can hear me now
Je monte le son, j'ai besoin de cette basseI turn it up, I need that bass
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, villeI be riding through the town, town, town
Je roule à travers la villeI be riding through the town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macklemore & Ryan Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: