Traducción generada automáticamente
Neon Cathedral
Macklemore & Ryan Lewis
Catedral de Neón
Neon Cathedral
Por aquí cantan himnos rotos
Round here they sing broken hymns
Las oraciones fluyen mejor cuando están empapadas en ginebra
They prayers flow better when they're soaked in gin
El amplificador está polvoriento y se sienta en la esquina
The amp's dusty and sits in the corner
Por camarero que te sacará el corazón
By bartender that’ll pickpocket your heart
Y una máquina de discos que te robará la moneda
And a jukebox that’ll steal your quarter
Camarero, por favor déme una confesión
Bartender, please give me a confession
Intercambiar el miedo por el coraje en forma de una bebida de pozo
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Hay una corriente pesada, tengo un largo camino para nadar
There’s a heavy current, got a long way to swim
Cerré la Biblia hace un tiempo, necesito algunas fotos para este pecado
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Ave María, ven conmigo, siéntete como Pac cuando llegue
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Tengo fuego en mi barriga y un motín en el intestino
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Bushmills para una tirita, el dulce sabor de la sangre
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Entonces podría sentir algo si no lo cubro
Then I might actually feel something if I don’t cover it up
Rostros oxidados, lugares familiares
Rusted faces, familiar places
Incluso si no han salido de la cabina de vinilo en la que se quedaron
Even if they haven’t left the vinyl booth that they stayed in
El motel de al lado, una señal que dice vacante
The motel next door, a sign that reads vacant
Y una verdad que es tan fuerte que sería un tonto no perseguirla
And a truth that’s so strong I’d be a fool not to chase it
Pero sí, soy un tonto y me quedo aquí
But yea, I’m a fool and I stay here
Espero que estos problemas se ahoguen, muero en espera aquí
Hope these problems drown themselves, I die in wait here
Uno más, cuatro más, que se joda una gorra de noche
One more, four more, fuck it a night cap
El servicio empieza mañana a las 5 y vuelvo enseguida
Service starts at 5 tomorrow and I’ll be right back
[Allen Stone]
[Allen Stone]
Debajo de este frágil marco
Underneath this fragile frame
Vive una batalla entre orgullo y vergüenza
Lives a battle between pride and shame
Pero he perdido esa sensación de orgullo
But I’ve misplaced that sense of pride
Esta corona de espinas se alza encima de mi columna vertebral
This crown of thorns is perched atop my spine
Pero escucha atentamente mientras testifico
But listen closely as I testify
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
Ladrón por la noche, ladrón por la noche
Thief at night, thief at night
Leí la Biblia pero olvidé los versículos
I read the Bible but I forgot the verses
La licorería está abierta más tarde que las iglesias
The liquor store is open later than the churches
Puro por sus imperfecciones, todo está ardiendo
Pure by their imperfections, everything is burning
Al infierno con las confesiones, oh el Señor sumerge
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Bendito en agua bendita, el pecado del Santo Padre
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
¿Alguna vez has olido carne que suda vodka Monarch?
Have you ever smelled flesh that sweats out Monarch Vodka?
A las 11 de la mañana y aún no puedes quitártelo
11 AM in the morning and you can’t get it off yet
Comente al predicador, pero es como si el pastor no estuviera hablando
Comment to the preacher but it’s like the pastor isn’t talking
Hasta que la tienda abra y pueda volver a poner en marcha esa doctrina
Until the store opens and I can re-up on that doctrine
La gente cercana a mí dice que necesito un médico
The people close to me say I’m in need of a doctor
Creo que tengo un problema, pero estos no son apóstoles
Think that I got a problem but these are not apostles
Esta es la bebida del Señor, que es de acuerdo a mi evangelio
This is the drink of the Lord, that’s according to my gospel
Abierto a la interpretación, si lo estás juzgando, no lo quiero
Open to interpretation, if you’re judging it I don’t want it
Tengo latas que skoal, como mi garganta cuando golpeé la botella
I got tins that skoal, like my throat when I hit the bottle
Y me estoy hundiendo y es por eso que sigo bebiendo
And I’m sinking and that’s why I keep on drinking
Necesito una recarga, bar más de una vez cada fin de semana
I need a refill, bar more than once every weekend
Dios mío, estoy recibiendo amnesia
Sweet Jesus, I’m getting amnesia
Temblando hasta que me gusten, mi fe está teniendo convulsiones
Shaking til I’d get a taste, my faith is having seizures
Cada vez que me voy y trato de dejarlo
Every time I walk away and try to leave it
Cada vez que me voy y trato de dejarlo
Every time I walk away and try to leave it
No se lo perdería por el mundo
Wouldn’t miss it for the world
Bautizado en mis vicios y el bar es mi iglesia
Baptized in my vices and the bar is my church
Cambié a mi artista y me empeñé en el caballete
Traded my artist and I pawned off the easel
Pasa todo buscando a Dios en la Catedral de Neón
Spend it all searching for God at the Neon Cathedral
No se lo perdería por el mundo
Wouldn’t miss it for the world
Bautizado en mis vicios y el bar es mi iglesia
Baptized in my vices and the bar is my church
Cambié a mi artista y me empeñé en el caballete
Traded my artist and I pawned off the easel
Pasar todo en busca de Dios, Neon Cathedral
Spend it all searching for God, Neon Cathedral
Catedral de Neón
Neon Cathedral
Debajo de este frágil marco
Underneath this fragile frame
Vive una batalla entre orgullo y vergüenza
Lives a battle between pride and shame
Pero he perdido esa sensación de orgullo
But I’ve misplaced that sense of pride
Esta corona de espinas se alza encima de mi columna vertebral
This crown of thorns is perched atop my spine
Pero escucha atentamente mientras testifico
But listen closely as I testify
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
Ladrón por la noche, ladrón por la noche
Thief at night, thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
Ladrón por la noche, ladrón por la noche
Thief at night, thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
Ladrón por la noche, ladrón por la noche
Thief at night, thief at night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: