Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.798

TU ROPA

MACO

LetraSignificado

TES VÊTEMENTS

TU ROPA

J'ai pas envie de rienNo tengo ganas de nada
Même pas de jouer dans un concertNi siquiera de tocar en un show
Tu avais raison, mon amourTenías razón, mi amor
Ne pas se connaître, c'était peut-être mieuxNo conocernos capaz que era mejor
J'attends de voir si tu m'appellesPendiente por ver si me llama
Mais si on le fait, ça va être pirePero si lo hacemos me va a hacer peor
Je traîne avec d'autres fillesCogiéndome otras hoes
Mais cette merde, je n'en ressens pas le goûtAunque a esta mierda no le siento sabor

Dans mon lit, il reste tes vêtementsEn mi cama quedó tu ropa
Je les ai serrés pour dormir tranquilleLa abracé pa' dormir tranquilo
Je ne veux aucune autreYo no quiero ninguna otra
Cette merde n'a pas de sensEsta mierda no tiene sentido
Et quand le stade sera pleinY cuándo esté lleno el estadio
Et que tu ne seras pas à mes côtésY vos no estés al lado mío
Je préférerai revenir en arrièreVoy a preferir volver el tiempo atrás
Pour te chanter mes morceaux à l'oreillePa' cantarte mis temas al oído

Tu ne sais pas ce que tu veux avec moiVos no sabes que querés conmigo
Je ne sais pas non plus si je veux avec toiTampoco sé si ahora quiero contigo
Tu ne comprends pas, tu pars et reviensNo lo entendés, te vas y volvés
Et moi, je me sens comme un idiotY a mí, me tenés como estúpido
À qui je vais chanter Calíope ?¿A quién voy a cantarle Calíope?
Je vais chercher ton visage dans le stadeVoy a buscar tu cara en el estadio
Je signe avec toi en toute confianceYo firmo con vos con seguridad
Tu dépends de ton humeurVos dependés de tu estado de ánimo

Dis-moi les choses en faceDime las cosas a la cara
Si tu changes ou non, tes draps ne me lâchent pasSi cambiaras o no me sueltan tus sábanas
Parce que maintenant, je découvre tes conneriesPorque ahora me entero tus mierdas nomás
Quand tu as la caméra alluméeCuándo tienes prendida la cámara
Je vois notre histoire comme des pagesVeo lo nuestro como páginas
Je signe les yeux fermés et en pleurantFirmo con ojos cerrados y lágrimas
On dirait une maison de disquesParece una discográfica
Mais à toi, je dois ma musiquePero a vos si que te debo mi música

En privé, tu fais comme si de rien n'étaitEn la intimidad hace como si na'
Parce que je connais toutes tes maniesPorque yo me sé todas sus mañas
Ça me rend fou, toujours à moitiéMe da rabia, siempre a medias
Et tout ce qu'on a prévu se casseY to' lo que planeamos se daña
Mais si on ne se voit pas, ça te manquePero si no nos vemos me extraña
Et moi, je suis nu dans la toile d'araignéeY yo estoy desnudo en la telaraña
Quand je fume, ça me donne des migrainesCuando fumo me agarra migraña
Je suis en studio, personne ne t'escroque, mamiEstoy en el estudio, a vos nadie te engaña mami

Dans mon lit, il reste tes vêtementsEn mi cama quedó tu ropa
Je les ai serrés pour dormir tranquilleLa abracé pa' dormir tranquilo
Je ne veux aucune autreYo no quiero ninguna otra
Cette merde n'a pas de sensEsta mierda no tiene sentido
Et quand le stade sera pleinY cuándo esté lleno el estadio
Et que tu ne seras pas à mes côtésY vos no estés al lado mío
Je préférerai revenir en arrièreVoy a preferir volver el tiempo atrás
Pour te chanter mes morceaux à l'oreillePa' cantarte mis temas al oído

Tu me manques, mais je suis toujours en colèreEstoy extrañándote, pero sigo con la bronca
Alors on se disputeEntonces peleamos
Je me sens bien quand on le faitMe siento bien cuando lo hacemos
Parce que sinon, on ne parle pasPorque sino no hablamos
Et je veux savoir ce que ma fille faitY yo quiero saber en qué anda mi chica
Celle-là est bien, mais la mienne est plus jolieAquella está buena, pero la mía es más bonita
Et j'ai ce qu'elle veutY tengo lo que necesita

Elle aime comme je suisA ella le gusta como soy yo
Elle sait que personne n'a mon flowSabe que ninguno tiene mi flow
Mais je n'ai pas pris soin de son cœurPero yo no cuidé su corazón
On est très différentsSomos muy diferentes
Maintenant avec Santi, tout s'est mis en placeAhora con Santi todo se nos dio
Je suis concentré à enregistrer ma chansonYo estoy enfocado en grabar mi canción
Je ne me réveille plus et je prends le téléphoneYa no me despierto y agarro el phone
Je peux t'aimer sainementTe puedo amar sanamente

Et si j'ai pas envie de rienY si no tengo ganas de nada
Même pas de jouer dans un concertNi siquiera de tocar en un show
Tu avais raison, mon amourTenías razón, mi amor
Ne pas se connaître, c'était peut-être mieuxNo conocernos capaz que era mejor
J'attends de voir si tu m'appellesPendiente por ver si me llama
Mais si on le fait, ça va être pirePero si lo hacemos me va a hacer peor
Je traîne avec d'autres fillesCogiéndome otras hoes
Mais cette merde, je n'en ressens pas le goûtAunque esta mierda no le siento sabor

Dans mon lit, il reste tes vêtementsEn mi cama quedó tu ropa
Je les ai serrés pour dormir tranquilleLa abracé pa' dormir tranquilo
Je ne veux aucune autreYo no quiero ninguna otra
Cette merde n'a pas de sensEsta mierda no tiene sentido
Et quand le stade sera pleinY cuándo esté lleno el estadio
Et que tu ne seras pas à mes côtésY vos no estés al lado mío
Je préférerai revenir en arrièreVoy a preferir volver el tiempo atrás
Pour te chanter mes morceaux à l'oreillePa' cantarte mis temas al oído

Dans mon lit, il reste tes vêtementsEn mi cama quedó tu ropa
Je les ai serrés pour dormir tranquille, tranquilleLa abracé pa' dormir tranquilo, tranquilo
Je te fais une autre chansonYo te hago otra canción
MACOMACO


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MACO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección