Traducción generada automáticamente

Eu Vou Viver Até o Fim
Macrônica
Voy a Vivir Hasta el Final
Eu Vou Viver Até o Fim
Parecía que iba a terminarParecia que ia acabar
Pero de repente comenzóMas derrepente começou
No hay hora para quedarseNão tem hora pra ficar
El inicio ni siquiera llegóO inicio nem chegou
Vi las nubes allá en el cieloVi as nuvens lá no céu
Anunciando lo que no séAnunciando o que eu não sei
Al final del atardecerNo final do por do sol
Acompañado de nadieAcompanhado de ninguém
Voy a vivir hasta el finalEu vou viver até o fim
Ya sea bueno o maloSendo bom ou sendo ruim
Voy a vivir hasta el finalEu vou viver ate o fim
Ya sea bueno o maloSendo bom ou sendo ruim
En las carreteras o en el marNas estradas ou no mar
Siempre hay piedras para pisarSempre a pedras pra pisar
No hay rosas sin espinasNão a rosas sem espinho
Nunca sigas el caminoNunca siga o caminho
Cierra los ojos para verFeche os olhos para enxergar
Las palabras que escuchesAs palavras que ouvir
Vive simplemente sin pensarViva apenas sem pensar
El camino está por venirO caminho esta por vir
Voy a vivir hasta el finalEu vou viver ate o fim
Ya sea bueno o maloSendo bom ou sendo ruim
Voy a vivir hasta el finalEu vou viver ate o fim
Ya sea bueno o maloSendo bom ou sendo ruim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macrônica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: