Transliteración y traducción generadas automáticamente
Seventh Moon
Macross 7
Seventh Moon
むらさきのPANORAMAmurasaki no PANORAMA
ぎんがのHAIUEIみあげればginga no HAIUEI miagereba
おれのむねをore no mune wo
つらぬくshooting startsuranuku shooting star
ねむらないまちにnemuranai machi ni
かそくするHA-TOBI-TOかさねてはkasokusuru HA-TOBI-TO kasanete wa
みえないあすにmienai asu ni
ふといのるときfuto inoru toki
きこえてくるあのMERODIkikoete-kuru ano MERODI
ふしぎなあのこえがおれをはなさないfushigi na ano koe ga ore wo hanasanai
おしえてくれseventh moonoshiete kure seventh moon
このむねのもやもやをkono mune no moyamoya wo
おれをどこへとつれていくのかore wo doko e to tsurete-yuku no ka
あおくゆれるseventh moonaoku yureru seventh moon
ひびいてくれRIZUMUにhibi-ite kure RIZUMU ni
いかれたDANSUでこたえをさがすだけさikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
[Guitar Solo][Guitar Solo]
ぎんいろのDO-MUがgin'iro no DO-MU ga
うつしだすsunny skyうけとめてutsushidasu sunny sky uketomete
かわいたこころkawaita kokoro
たしかめるときtashikameru toki
きこえてくるあのMERODIkikoete-kuru ano MERODI
ゆるぎないちからがおれのよみがえるyuruginai chikara ga ore no yomigaeru
こたえてくれseventh moonkotaete kure seventh moon
このちからのなぞをkono chikara no nazo wo
どんなにじをかけられるのかdonna niji wo kakerareru no ka
やみにとけるseventh moonyami ni tokeru seventh moon
ときはながれていくtoki wa nagarete-yuku
なくしたしまったゆめのつづきをいつかnakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
PARE-DOはつづいていくPARE-DO wa tsuzuite'ku
あたらしいあさひめざしてatarashii asahi mezashite
[Guitar Solo][Guitar Solo]
おしえてくれseventh moonoshiete kure seventh moon
このむねのもやもやをkono mune no moyamoya wo
おれをどこへとつれていくのかore wo doko e to tsurete-yuku no ka
あおくゆれるseventh moonaoku yureru seventh moon
ひびいてくれRIZUMUにhibi-ite kure RIZUMU ni
いかれたDANSUでこたえをさがすだけさikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
こたえてくれseventh moonkotaete kure seventh moon
このちからのなぞをkono chikara no nazo wo
どんなにじをかけられるのかdonna niji wo kakerareru no ka
やみにとけるseventh moonyami ni tokeru seventh moon
ときはながれていくtoki wa nagarete-yuku
なくしたしまったゆめのつづきをいつかnakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
おしえてくれseventh moonoshiete kure seventh moon
このむねのもやもやをkono mune no moyamoya wo
おれをどこへとつれていくのかore wo doko e to tsurete-yuku no ka
あおくゆれるseventh moonaoku yureru seventh moon
ひびいてくれRIZUMUにhibi-ite kure RIZUMU ni
いかれたDANSUでこたえをさがすだけさikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
Séptima Luna
murasaki no PANORAMA
al mirar el universo en el horizonte
atraviesa mi corazón
una estrella fugaz
en la ciudad que nunca duerme
acelerando el latido de mi corazón
se acumula
en un mañana invisible
cuando de repente rezo
escucho esa MELODÍA
esa voz misteriosa que no me suelta
enséñame séptima luna
¿hacia dónde me llevará
esta confusión en mi corazón?
la séptima luna azul que se balancea
ilumíname con tu RITMO
en la danza embrujada solo busco respuestas
[Solo de Guitarra]
el DOM plateado
refleja un cielo soleado que recibo
mi corazón sediento
cuando confirmo
escucho esa MELODÍA
una fuerza inquebrantable renace en mí
responde séptima luna
¿qué arco iris cruzará
el misterio de esta fuerza?
la séptima luna que se desvanece en la oscuridad
el tiempo sigue fluyendo
algún día continuaré el sueño que perdí
el desfile continúa
apuntando hacia un nuevo amanecer
[Solo de Guitarra]
enséñame séptima luna
¿hacia dónde me llevará
esta confusión en mi corazón?
la séptima luna azul que se balancea
ilumíname con tu RITMO
en la danza embrujada solo busco respuestas
responde séptima luna
¿qué arco iris cruzará
el misterio de esta fuerza?
la séptima luna que se desvanece en la oscuridad
el tiempo sigue fluyendo
algún día continuaré el sueño que perdí
enséñame séptima luna
¿hacia dónde me llevará
esta confusión en mi corazón?
la séptima luna azul que se balancea
ilumíname con tu RITMO
en la danza embrujada solo busco respuestas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross 7 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: