Transliteración y traducción generadas automáticamente

Axia
Macross Delta
Axia
Axia
Maintenant, le sourire que j'ai vu
いまみたえがおが
Ima mita egao ga
C'est peut-être le dernier sourire
さいごのえがおかもしれない
Saigo no egao kamo shirenai
Par exemple, avec une autre personne
たとえばべつのひとと
Tatoeba betsu no hito to
Je pourrais avoir une conversation, ce visage est précieux, même une seconde
かいわをするよこがおもとうといちびょう
Kaiwa o suru yokogao mo tōtoi ichi-byō
Dans un monde où la vie
はねよりもいのちが
Hane yori mo inochi ga
Devient plus légère que les plumes
かるくなるせかいで
Karuku naru sekai de
Tu es la raison pour laquelle je vis
きみはわたしのいきるいみだから
Kimi wa watashi no ikiru imi dakara
Nous nous sommes rencontrés
であえた
Deaeta
La mélancolie est cette agitation dans ma poitrine
せつなさはこのむねのあくしあ
Setsunasa ha kono mune no axia
Un ciel que je traverse en chaleur, mais à sens unique
かたみちだけのびねつでかけるそら
Katamichi dake no binetsu de kakeru sora
Une indifférence qui disparaît rapidement, comme un arc-en-ciel
すぐきえるむじひなにじになる
Sugu kieru mujihina niji ni naru
Toi, dans ce parc d'attractions,
ゆうえんのきみが
Yūen no kimi ga
Je t'aime et je te déteste
だいすきでだいきらい
Daisuki de daikirai
Né seul,
ひとりでうまれて
Hitori de umarete
Chacun finit par mourir seul
だれもがひとりでしんでゆく
Dare mo ga hitori de shinde yuku
Pourtant, nous ne pouvons pas vivre
それでもわたしたちは
Sore demo watashitachi wa
Sans l'autre, c'est un fait
ひとりきりじゃいきられない
Hitorikiri ja iki rarenai
Les désirs se mêlent, c'est doux
したいあうしゅうはすう
Shitai au shūhasū
L'affection s'infiltre dans mes blessures
うずくきずぐちへといとしさがしみる
Uzuku kizuguchi e to itoshisa ga shimiru
Les mots que je ne peux pas dire
いえないままのひとことがここに
Ienai mama no hitokoto ga koko ni
Ont débordé ici
あふれた
Afureta
Même les larmes sont une agitation stellaire
なみださえあすてらすあくしあ
Namida sae asu terasu axia
Nous tissons des chemins avec une fragilité éphémère
はかないりゅうしでつなげてゆくこどう
Hakanai ryūshi de tsunagete yuku kodō
Comme un rêve flottant dans la chaleur
かげろうにうかぶゆめのように
Kagerō ni ukabu yume no yō ni
Je te connais, éternellement
えいえんのきみを
Eien no kimi o
Cette passion désespérée
しったはくじょうなじょうねつ
Shitta hakujō na jōnetsu
À bord du navire du temps,
ときのふねにのって
Toki no fune ni notte
Quand le jour du sommeil arrive
ねむるひがきても
Nemuru hi ga kite mo
Je pense à cette lumière, toujours
たったひとりおもうひかりずっと
Tatta hitori omou hikari zutto
Sans jamais faiblir
たやさない
Tayasanai
Je ne me souviendrai plus de toi
もうきみをおもいだしたりしない
Mō kimi o omoidashitari shinai
Parce que je n'ai jamais pu
だっていちども
Datte ichido mo
Oublier
わすれることないから
Wasureru koto nai kara
La mélancolie est cette agitation dans ma poitrine
せつなさはこのむねのあくしあ
Setsunasa ha kono mune no axia
Un ciel que je traverse en chaleur, mais à sens unique
かたみちだけのびねつでかけるそら
Katamichi dake no binetsu de kakeru sora
Toi, qui voles mon amour,
わたしからあいをぬすむきみが
Watashi kara ai o nusumu kimi ga
Même si je suis désespéré de ne pas être récompensé
ぜつぼうするくらいむくわれなくても
Zetsubō suru kurai mukuwarenakute mo
(Même si c'est loin)
(はるかとうくても)
(Haruka tōkute mo)
Je t'aime et je te déteste
だいすきでだいきらい
Daisuki de daikirai
Je t'aime et je te déteste.
だいすきでだいきらい
Daisuki de daikirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross Delta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: