Transliteración y traducción generadas automáticamente

Giraffe Blues
Macross Delta
Melancolía de la Jirafa
Giraffe Blues
No puedes alcanzar, siempre
追いつけない君はいつでも
Oitsuke nai kimi wa itsu demo
¿Qué veías desde este lugar?
この場所から何を見てた
kono basho kara nani wo miteta
Contando las cosas que perderías si las obtuvieras
手に入れれば失うものたち数えて
te ni irereba ushinau mono-tachi kazoete
Incluso ocultabas tus lágrimas
涙も隠していたね
namida mo kakushite ita ne
Tus ojos tan rectos
真っ直ぐすぎるその瞳は
massugu sugiru sono hitomi wa
Miraban este mundo en diagonal
この世界を斜めに見ていた
kono sekai wo naname ni mite ita
Los sueños no los construyes solo
夢は君が一人描くんじゃなく
Yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
El viento invisible los trae hasta ti
見えない風が届けてくれる
mienai kaze ga todokete kureru
Si sientes que puedes volar alto y lejos
高く遠く飛べる気がしたら
takaku tōku toberu ki ga shita ra
Mantén unidas estas manos sin soltarlas
繋ぐこの手離さずにいて
tsunagu kono te hanasazu ni ite
Las verdades en este corazón
言葉だけじゃ伝われないよ
Kotoba dake ja tsutawarenai yo
No se transmiten solo con palabras
この胸にある真実たち
kono mune ni aru shinjitsu-tachi
Aunque las obtengas, la sensación de vacío no desaparece
手に入れても消せはしない虚しさを
te ni irete mo kesu wa shinai munashisa wo
La escondes tras una sonrisa
笑顔で隠しているの
egao de kakushite iru no
Sin darte cuenta, nos acercamos demasiado
いつの間にか近づき過ぎた
itsu no ma ni ka chikadzuki sugita
Ya no escucho la canción como en aquel entonces
あの頃のように歌は聞こえない
ano koro no yō ni uta wa kikoenai
Mi amado, ¿dónde estás ahora?
愛しい君よ今どこにいるの
Itoshii kimi yo ima doko ni iru no
Un mundo sin color ni significado
色も意味も失くした世界
iro mo imi mo nakushita sekai
Deberías poder volar alto y lejos
高く遠く飛べるはずなのに
takaku tōku toberu hazu na no ni
Pero tus alas se rompen en un cielo invisible
見えない空に翼ちぎれる
mienai sora ni tsubasa chigireru
Los sueños no los construyes solo
夢は君が一人描くんじゃなく
Yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
El viento invisible los trae hasta ti
見えない風が届けてくれる
mienai kaze ga todokete kureru
Si sientes que puedes volar alto y lejos
高く遠く飛べる気がしたら
takaku tōku toberu ki ga shita ra
Mantén unidas estas manos sin soltarlas
繋ぐこの手離さずにいて
tsunagu kono te hanasazu ni ite
Conozco tu melancolía
I know your blues
I know your blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross Delta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: