Transliteración y traducción generadas automáticamente

Giraffe Blues
Macross Delta
Blues de Girafe
Giraffe Blues
Tu es toujours hors de portée
追いつけない君はいつでも
Oitsuke nai kimi wa itsu demo
Que voyais-tu depuis cet endroit ?
この場所から何を見てた
kono basho kara nani wo miteta
En comptant les choses que l'on perd quand on les obtient
手に入れれば失うものたち数えて
te ni irereba ushinau mono-tachi kazoete
Tu cachais aussi tes larmes
涙も隠していたね
namida mo kakushite ita ne
Tes yeux, trop droits, regardaient
真っ直ぐすぎるその瞳は
massugu sugiru sono hitomi wa
Ce monde de biais
この世界を斜めに見ていた
kono sekai wo naname ni mite ita
Les rêves ne sont pas faits que par toi tout seul
夢は君が一人描くんじゃなく
Yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
Un vent invisible les apporte
見えない風が届けてくれる
mienai kaze ga todokete kureru
Si tu sens que tu peux voler haut et loin
高く遠く飛べる気がしたら
takaku tōku toberu ki ga shita ra
Tiens bien ma main, ne la lâche pas
繋ぐこの手離さずにいて
tsunagu kono te hanasazu ni ite
Les mots ne suffisent pas à exprimer
言葉だけじゃ伝われないよ
Kotoba dake ja tsutawarenai yo
Les vérités qui sont dans mon cœur
この胸にある真実たち
kono mune ni aru shinjitsu-tachi
Même si je les ai, je ne peux effacer ce vide
手に入れても消せはしない虚しさを
te ni irete mo kesu wa shinai munashisa wo
Je le cache derrière un sourire
笑顔で隠しているの
egao de kakushite iru no
Sans m'en rendre compte, je me suis trop approché
いつの間にか近づき過ぎた
itsu no ma ni ka chikadzuki sugita
Comme à l'époque, je n'entends plus la chanson
あの頃のように歌は聞こえない
ano koro no yō ni uta wa kikoenai
Mon cher, où es-tu maintenant ?
愛しい君よ今どこにいるの
Itoshii kimi yo ima doko ni iru no
Dans ce monde qui a perdu ses couleurs et son sens
色も意味も失くした世界
iro mo imi mo nakushita sekai
On devrait pouvoir voler haut et loin
高く遠く飛べるはずなのに
takaku tōku toberu hazu na no ni
Mais dans ce ciel invisible, mes ailes se déchirent
見えない空に翼ちぎれる
mienai sora ni tsubasa chigireru
Les rêves ne sont pas faits que par toi tout seul
夢は君が一人描くんじゃなく
Yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
Un vent invisible les apporte
見えない風が届けてくれる
mienai kaze ga todokete kureru
Si tu sens que tu peux voler haut et loin
高く遠く飛べる気がしたら
takaku tōku toberu ki ga shita ra
Tiens bien ma main, ne la lâche pas
繋ぐこの手離さずにいて
tsunagu kono te hanasazu ni ite
Je connais ton blues
I know your blues
I know your blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross Delta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: