Transliteración y traducción generadas automáticamente

Diamond Crevasse
Macross Frontier
Crevasse de Diamante
Diamond Crevasse
Dios, cuando estaba enamorada de ti
神様に恋をしてた頃は
kami sama ni koi wo shiteta koro wa
Nunca pensé que llegaría esta separación
こんな別れが来るとは思ってなかってよ
konna wakare ga kuru to wa omotte nakatte yo
Si ya no puedo tocarte nunca más, al menos una última vez
もう二度と触れられないなら、せめて最後に
mou nidoto furerarenai nara, semete saigo ni
Quería abrazarte una vez más
もう一度抱きしめてほしかったよ
mou ichido dakishimete hoshikatta yo
Es un largo y triste adiós
It's long long good-bye
It's long long good-bye
Adiós, adiós, una y otra vez
さよなら、さよなら、何度だって
sayonara, sayonara, nando datte
Me digo a mí misma sin piedad
自分に、無情に、言い聞かせて
jibun ni, mujou ni, iikikasete
Que despedirse es un acto de amabilidad, ¿verdad?
手を振るのは優しさだよね
te wo furu no wa yasashisa da yo ne?
Ahora, necesito fuerza
今、強さが欲しい
ima tsuyosa ga hoshii
Te conocí, brilló la estrella, nací
あなたに出会い、STAR輝いて、あたしが生まれて
anata ni deai, STAR kagayaite, atashi ga umarete
Es por amar, es por ser amado
愛すればこそ、愛あればこそ
aisureba koso, ai areba koso
Esperando un milagro sin esperanza, ¿qué pasará?
希望のない、奇跡を待って、どうなるの
kibou no nai, kiseki wo matte, dou naru no?
Las estrellas parpadean en lágrimas, se han ido
涙に滲む、星の瞬きはgone
namida ni nijimu, hoshi no matataki wa gone
No olvidaré tu calor
忘れないよ、あなたの温もりも
wasurenai yo, anata no nukumori mo
Tu amabilidad, tus manos que me envolvieron por completo
その優しさも、全て包んでくれた両手も
sono yasashisa mo, subete tsutsunde kureta ryote mo
Es un largo y triste adiós
It's long long good-bye
It's long long good-bye
Adiós, adiós, persona amada
さよなら、さよなら、愛しい人
sayonara, sayonara, itoshii hito
Porque estabas aquí, pude caminar
あなたが、いたから、歩いてこれた
anata ga, ita kara, aruite koreta
No estaba sola, ¿verdad?
ひとりなんかじゃなかったよね
hitori nanka ja nakatta yo ne?
Ahora, quiero respuestas
今、答えば欲しい
ima, kotaeba hoshii
Atrapando la corriente ardiente, encendiendo el fuego
燃えるような流れ、つかまえて、火を灯して
moeru youna ryuu, tsukamaete, hi wo tomoshite
Quiero amar, quiero ser amado
愛していたい、愛されてたい
aishite itai, aisarete tai
¿Qué pasará con un cuerpo frío?
冷えた体ひとつで、世界は、どうなるの
hieta karada hitotsu de, sekai wa, dou naru no?
La coexistencia que mantuve se desvanece, anhelo
張り続けてた、共生が溶けてくlong for
hari tsuzuketeta, kyosei ga toketeku long for
¿Por qué? Las lágrimas fluyen y no puedo detenerlas
どうしてなの?涙あふれて、止められない
doushite na no? namida afurete, tomerarenai
Te conocí, brilló la estrella, nací
あなたに出会い、STAR輝いて、あたしが生まれて
anata ni deai, STAR kagayaite, atashi ga umarete
Es por amar, es por ser amado
愛すればこそ、愛あればこそ
aisureba koso, ai areba koso
Esperando un milagro sin esperanza, ¿qué pasará?
希望のない、奇跡を待って、どうなるの
kibou no nai, kiseki wo matte, dou naru no?
Las estrellas parpadean en lágrimas, se han ido
涙に滲む、星の瞬きはgone
namida ni nijimu, hoshi no matataki wa gone
Si renacemos en letras, nos encontraremos de nuevo
文字生まれ変わって、また巡り会うなら
moji umarekawatte, mata meguriaru nara
Corta ese momento, encuéntrame
その時を切って、あたしを見つけ出して
sono toki wo kitte, atashi wo mitsuke dashite
No podemos hablar nunca más, agárrame
もう二度と話せないで、つかまえてて
mou nidoto hanasenai de, tsukamaetete
No estoy sola, quiero que el hilo me susurre, planeta
ひとりじゃない糸、囁いてほしい、planet
hitori janai ito, sasayaite hoshii, planet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross Frontier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: