Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nyan Nyan Special Service Medley (Tokumori Version)
Macross Frontier
Médley du Service Spécial Nyan Nyan (Version Tokumori)
Nyan Nyan Special Service Medley (Tokumori Version)
Fais tourner les étoiles au centre du monde
ほしをまわせせかいのまんなかで
Hoshi wo mawase sekai no mannaka de
Si je fais un éternuement, quelque part dans la forêt, ça va faire du bruit
くしゃみすればどこかのもりでちょうがらんぶ
Kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
Avec la clé de la porte que tu protèges, c'est n'importe quoi
きみがまもるどあのかぎでたらめ
Kimi ga mamoru doa no kagi detarame
Une histoire embarrassante
はずかしいものがたり
Hazukashii monogatari
Même en se léchant, le lion est fort
なめあってもライオンはつよい
Nameatte mo raion wa tsuyoi
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Je veux encore vivre
まだいきていたくなる
Mada ikiteitaku naru
Guidés par les constellations, maintenant, nos regards se croisent
せいざのみちびきでいま、みつめあった
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
En me perdant vers l'est
とうほうにくれて
Tohou ni kurete
Je m'éteins peu à peu
きらりかれていく
Kirari kareteyuku
Jusqu'à ce que je montre mon vrai corps
ほんきのからだみせつけるまで
Honki no karada misetsukeru made
Je ne dormirai pas
わたしねむらない
Watashi nemuranai
[Infinity]
[Infinity]
[Infinity]
Des pensées qui ne dorment pas
ねむらないおもい
Nemuranai omoi
Car j'ai entre mes mains un espoir qui ne s'éteindra jamais
きえることのないきぼうがこのてにあるから
Kieru koto no nai kibou ga kono te ni aru kara
Je serre l'adieu
さよならをだきしめて
Sayonara wo dakishimete
Je serre l'affection
いとしさをだきしめて
Itoshisa wo dakishimete
Je veux remplir le monde de mes sentiments pour toi
きみへのおもいでせかいうめつくしたい
Kimi eno omoi de sekai umetsukushitai
Je vole, je vole, je m'envole
ひらりひらりとんでった
Hirari hirari tondetta
Je pleure, je pleure, je me laisse aller
ぽろりぽろりないちゃった
Porori porori naichatta
Même au bout de la promesse, je veux te revoir une fois
やくそくのちのはてでもいちどあいたい
Yakusoku no chi no hate de moichido aitai
[Mon petit ami est pilote]
[わたしのかれはpilot]
[Watashi no kare wa pilot]
Kyun kyun kyun kyun
きゅんきゅんきゅんきゅん
Kyuun kyuun kyuun kyuun
Mon petit ami est pilote
わたしのかれはpilot
Watashi no kare wa pilot
[Crevasse de diamant]
[Diamond crevasse]
[Diamond crevasse]
Si je pouvais renaître et te retrouver
もしうまれかわってまためぐりあえるなら
Moshi umarekawatte mata meguriaeru nara
À ce moment-là, je suis sûre que tu me retrouverais
そのときもきっとあたしをみつけだして
Sono toki mo kitto atashi wo mitsukedashite
Ne me lâche plus jamais, attrape-moi
もうにどとはなさないでつかまえてて
Mou nido to hanasanaide tsukamaetete
Je veux que tu murmures que je ne suis pas seule, planète
ひとりじゃないとささやいてほしいplanet
Hitori jyanai to sasayaite hoshii planet
Ma chanson pourrait vivre dans ton esprit, mon cher
My song might keep living in your mind itoshii hito
My song might keep living in your mind itoshii hito
C'est grâce à toi que j'ai pu avancer
あなたがいたからあるいてこれた
Anata ga ita kara aruite koreta
Je n'étais pas seule, n'est-ce pas ?
ひとりなんかじゃなかったよね
Hitori nanka jyanakatta yo ne?
Je veux maintenant une réponse
いまこたえがほしい
Ima kotae ga hoshii
[Vol de Seikan]
[Seikan hikou]
[Seikan hikou]
Brille
きら
Kira!
En chevauchant la comète
りゅうせいにまたがって
Ryuusei ni matagatte
Je te fais une demande urgente
あなたにきゅうこうかああ
Anata ni kyuukouka ah ah
Dans le ciel étoilé de l'ignorance
のうこんのほしぞらに
Noukon no hoshizora ni
Nous sommes comme des feux d'artifice
わたしたちははなびみたい
Watashitachi hanabi mitai
Nos cœurs lâchent des flèches de lumière
こころがひかりのやをはなつ
Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu
En chevauchant la comète
りゅうせいにまたがって
Ryuusei ni matagatte
Je te fais une demande urgente
あなたにきゅうほうしょうああ
Anata ni kyuuhoushou ah ah
Même si la vie d'une étoile est éphémère
けしつぶのいのちでも
Keshitsubu no inochi demo
Nous brillons encore
わたしたちはまたたいてる
Watashitachi matataiteru
Les âmes s'écoulent comme de l'argent
たましいにぎんがなだれてく
Tamashii ni ginga nadareteku
Les âmes s'écoulent comme de l'argent
たましいにぎんがなだれてく
Tamashii ni ginga nadareteku
[Et ma star]
[What 'bout my star]
[What 'bout my star]
Chérie, approche-toi, tu es mon bonheur ?
Darlin' chikazuite fukujuu?
Darlin' chikazuite fukujuu?
Sans toi, pas de vie, c'est sûr !
No you, no life nantsutte mou zettai!
No you, no life nantsutte mou zettai!
J'ai besoin de ton cœur et de ton amour
Need your heart and need your love
Need your heart and need your love
Oh oui !! Un baiser sucré !
Oh yes!! Suiito de kiss!
Oh yes!! Suiito de kiss!
Je suis amoureuse, je suis amoureuse !
Nokkacchatteru koi de mo go!
Nokkacchatteru koi de mo go!
Encore une fois, il n'y a pas de retour, je suis heureuse
もういっかいなんてないからhappy
Mou ikkai nante nai kara happy
Plus de chance ! Pas de règles !
No more chance! No rules!
No more chance! No rules!
Je veux tout te donner, rarara, je te le donne
Getshitai kara rarara I all give it to you
Getshitai kara rarara I all give it to you
3. Hé, je compte à rebours
3. Hey, I count down
3. Hey, I count down
2. Es-tu prête ?
2. Are you ready?
2. Are you ready?
1. Je ne peux plus attendre
1. Mou matenai yo
1. Mou matenai yo
0. Amour, fais résonner !
0. Ai, narashite!
0. Ai, narashite!
[Ne sois pas en retard à 15h]
[Iteza gogo kuji don't be late]
[Iteza gogo kuji don't be late]
Emporte-moi, comète, pour un rendez-vous
もってけりゅうせいちらしてでいと
Motteke ryuusei chirashite deito
Fais-moi vivre une lutte intense et extatique
じかにきゅうなふぁいとえくすたしーこがしてよ
Jika ni kiyuu na faito ekusutashi- kogashite yo
Fais voler mes pensées, fais-les arriver vite
とんでけおもいとどけすぴーど
Tondeke omoi todoke speed
S'étendant à l'infini
むげんにひろがる
Mugen ni hirogaru
Je vais faire vibrer mon cœur, je vais te le donner
ハートゆらしてあげるあげる
Heart yurashite ageru ageru
Fais voler le temps au-delà
とんでけときをこえてく
Tondeke toki wo koeteku
La profondeur dépend de moi
ふかさじぶんしだい
Fukasa jibun shidai
Je vais faire vibrer mon cœur, je vais te donner de l'amour
ハートゆらしてあいをあげる
Heart yurashite ai wo ageru
Ne sois pas en retard à 15h
いてざごごくじdon't be late
Iteza gogo kuji don't be late
[Triangler]
[Triangler]
[Triangler]
Avec qui embrasses-tu ?
きみはだれときすをする
Kimi wa dare to kisu wo suru
Tu tournes autour des étoiles, c'est pur
ほしをめぐるよじゅんじょう
Hoshi wo meguru yo junjou
Je suis une petite chose fragile
よわむしなきむしつれて
Yowamushi nakimushi tsurete
Je pense encore que je vais avancer
まだいくんだとおもうわたし
Mada ikun da to omou watashi
Plus que d'aimer, plus que de désirer (que dois-je faire ?)
あいするよりもとめるより(what do I do?)
Aisuru yori motomeru yori (what do I do?)
Douter est bien plus facile, je suis frustrée
うたがうほうがずっとたやすいじぶんがくやしい
Utagau hou ga zutto tayasui jibun ga kuyashii
Ça fait mal
いたいよ
Itai yo
Je suis à tes côtés mais je ne t'aime pas
みかただけどあいしてないとか
Mikata dakedo aishitenai toka
Je te protège mais je ne peux pas être près de toi
まもるだけどそばにいれないとか
Mamoru dakedo soba ni irenai toka
C'est amer, la réalité est une trahison
にがいにりつはいはん
Nigai niritsuhaihan
Touche-moi tout de suite
いますぐたっちみ
Imasugu tacchimi
Si c'est le destin, relie-nous
うんめいならばつなげて
Unmei naraba tsunagasete
Avec qui embrasses-tu ?
きみはだれときすをする
Kimi wa dare to kisu wo suru
Moi ou moi ?
あたしそれともあたしい
Atashi soretomo atashii
Avec cette unique vie en jeu
たったひとついのちをたてに
Tatta hitotsu inochi wo tate ni
Je brandis maintenant ma passion
いまふりかざすかんしょう
Ima furikazasu kanshou
Avec cette unique vie en jeu
たったひとついのちをたてに
Tatta hitotsu inochi wo tate ni
Je brandis maintenant ma passion
いまふりかざすかんしょう
Ima furikazasu kanshou
Avec cette unique vie en jeu
たったひとついのちをたてに
Tatta hitotsu inochi wo tate ni
Je brandis maintenant ma passion
いまふりかざすかんしょう
Ima furikazasu kanshou
[Le son de toi]
[あなたの音]
[Anata no oto]
Doku Doku Doku (Doku)
ドクン ドクン ドクン (ドクン)
Dokun dokun dokun (dokun)
J'entends, Doku Doku Doku
きこえてくるよドクン ドクン ドクン
Kikoetekuruyo dokun dokun dokun
[Aimo]
[Aimo]
[Aimo]
Aimo Aimo
あいもあいも
Aimo aimo
Né déru ru shé
ねーでるるーしぇ
Ne-deru ru-she
Noina miria
のいなみりあ
Noina miria
Endel prodea
えんでるぷろであ
Enderu purodea
Photomi
ふぉとみ
Fotomi
Ici, c'est une mer chaleureuse
ここはあったかなうみだよ
Koko wa attaka na umi dayo
[Et ma star]
[What 'bout my star]
[What 'bout my star]
3 ? Sabie, que veux-tu faire ?
3? サビーどうしたい?そうじゅう
3? Saby doushitai? soujuu
2. Tiens fermement le volant, je suis déjà en standby
2. ハンドルぎゅっとにぎってもうstandby
2. Handoru gyutto nigitte mou standby
1. Es-tu prête ?
1. かくごはどう
1. Kakugo wa dou?
0. Amour, fais résonner !
0. あい、ならして
0. Ai, narashite!
Et ma star ?
What 'bout my star?
What 'bout my star?
Et ma star ?
What 'bout my star?
What 'bout my star?
[Lion]
[ライオン]
[Lion]
(Guider, maintenant, nos regards se croisent)
(みちびきでいま、みつめあった)
(Michibiki de ima, mitsumeatta)
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
En me perdant vers l'est
とうほうにくれて
Tohou ni kurete
Je m'éteins peu à peu
きらりかれていく
Kirari kareteyuku
Jusqu'à ce que je montre mon vrai corps
ほんきのからだみせつけるまで
Honki no karada misetsukeru made
Je ne dormirai pas
わたしねむらない
Watashi nemuranai
[Amour - Te souviens-tu ?]
[愛 - おぼえていますか]
[Ai - oboeteimasu ka]
Te souviens-tu de la première fois que nos regards se sont croisés ?
おぼえていますかめとめがあったときを
Oboeteimasu ka me to me ga atta toki wo
Te souviens-tu de la première fois que nos mains se sont touchées ?
おぼえていますかてとてがふれあったとき
Oboeteimasu ka te to te ga fureatta toki
[Lion]
[ライオン]
[Lion]
Pourquoi es-tu né ?
なにしにうまれたの
Nani shini umareta no
Pourquoi es-tu ici ?
なにしにここにいる
Nani shini koko ni iru
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Je ne peux pas être né
うまらないひず
Umaranai hizu
J'avais peur de la lumière
ひかりおそれてた
Hikari osoreteta
Je veux être pardonné, la vie maintenant, s'est attirée
ゆるされたいのちがいま、ひかれあった
Yurusaretai inochi ga ima, hikareatta
Errant sans fin
さまよいはてて
Samayoi hatete
Je veux apaiser la chaleur à tes côtés
きみのとなりでほてりしずめたい
Kimi no tonari de hoterishizumetai
Jusqu'à ce que je montre mon vrai corps
ほんきのからだみせつけるまで
Honki no karada misetsukeru made
Je ne dormirai pas
わたしねむらない
Watashi nemuranai
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Sur le bord de la falaise, c'est bon
がけぶちでいい
Gakebbuchi de ii
Je t'aime
きみをあいしてる
Kimi wo aishiteru
Je veux me réveiller, la vie maintenant, s'est attirée
めざめたいのちがいま、ひかれあった
Mezametai inochi ga ima, hikareatta
Je change en folie
きょうきにかえて
Kyouki ni kaete
Je t'offre ma prière
いのりささぐよ
Inori sasagu yo
Je t'aime
きみをあいしてる
Kimi wo aishiteru
Guidés par les constellations, maintenant, nos regards se croisent
せいざのみちびきでいま、みつめあった
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Je veux encore vivre
まだいきていたい
Mada ikitetai
Je t'aime
きみをあいしてる
Kimi wo aishiteru
Guidés par les constellations
せいざのみちびきで
Seiza no michibiki de
Je veux survivre
いきのこりたい
Ikinokoritai
Je veux encore vivre
まだいきていたい
Mada ikitetai
Je t'aime
きみをあいしてる
Kimi wo aishiteru
Jusqu'à ce que je montre mon vrai cœur
ほんきのこころみせつけるまで
Honki no kokoro misetsukeru made
Je ne dormirai pas.
わたしねむらない
Watashi nemuranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macross Frontier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: