Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.480

アリス心中 (alice shinjyu)

MAD MEDiCiNE

Letra

Significado

Alice Selbstmord

アリス心中 (alice shinjyu)

Komm her, wie wäre es mit einer verzerrten Liebe?
さあ寄ってらっしゃい歪な愛はいかが?
sā yotterasshai ibitsu na ai wa ikaga?

In der Einsamkeit kann man nicht sterben, oder?
孤独なんかじゃ逝けないでしょう
kodoku nanka ja ikenaide shou

Komm her, wie wäre es mit einer ketzerischen Romanze?
さあ見てらっしゃい異端な恋はいかが?
sā miterasshai itan na koi wa ikaga?

Wer an etwas glaubt, wird gerettet werden.
信じるものは救われるでしょう
shinjiru mono wa sukuwareru deshou

Wenn du brav bist und die Ordnung nicht störst,
秩序を乱さずいい子にいい子にしてれば
chitsujo wo midasazu ii ko ni ii ko ni shitereba

kannst du friedlich leben, doch dieser Traum ist zerbrochen.
平和に過ごせる理想は壊された
heiwa ni sugoseru risou wa kowasareta

Dann lass es uns zurückgeben, wie Gott es sagt,
ならばやり返せばいい神の言うまま
naraba yarikaeseba ii kami no iu mama

zu sterben ist die beste Rache.
死んでやるのが1番の報復
shinde yaru no ga ichiban no houfuku

Es ist wahrlich Vergeltung, bereue es!
まさに因果応報 懺悔しなさい
masani ingaouhou zange shinasai

Herablassend, der Garten Eden.
見下す エデンの園
mikudasu eden no sono

Umgeh es, das schlechte Ende.
回避する バッドエンド
kaihisuru baddoendo

Schwebend, wenn ich jetzt fliege,
ふわふわりんっ 今飛べば
fuwafuwarin' ima tobeba

kommt kein dummer, depressiver Morgen.
バカ鬱な明日は来ない
baka utsu na ashita wa konai

Drehend, mit einer Liebe, die dich schwindelig macht, töte mich.
くるくるりんっ 目が廻る程の愛で殺して
kurukururin' me ga mawaru hodo no ai de koroshite

Schwebend, wenn ich jetzt nicht fliegen kann,
ふわふわりんっ 今飛べないなら
fuwafuwarin' ima tobenai nara

wird der Zauber gebrochen.
魔法が解けちゃう
mahou ga tokechau

Gib mir den Stock zurück, gib ihn zurück, hey!
ステッキ 返して 返して ねぇ!
sutteki kaeshite kaeshite nee!

Da es keine Ewigkeit gibt,
永遠なんてあるわけないと
eien nante aru wake nai to

weiß ich, dass ich nur im Moment,
わかっているからこそ
wakatte iru kara koso

wo das Leben endet, bei dir sein will.
命尽きる瞬間 君と居たいだけさ
inochikiru shunkan kimi to itai dake sa

So flüchtig ist die Fantasie, speichere sie, bevor sie zerbricht.
刹那すぎるファンタジー 壊れる前に保存
setsuna sugiru fantajii kowareru mae ni hozon

Wenn wir alle zusammen sind, ist es nicht beängstigend, Alice Selbstmord.
みんな一緒なら怖くない アリス心中
minna issho nara kowakunai arisu shinjuu

Komm her, wie wäre es mit einer verzerrten Liebe?
さあ寄ってらっしゃい歪な愛はいかが?
sā yotterasshai ibitsu na ai wa ikaga?

Ein verwirrtes Herz wird geleitet.
迷える心 導かれるさ
mayoeru kokoro michibikareru sa

Komm her, wie wäre es mit einer ketzerischen Romanze?
さあ寄ってらっしゃい異端な恋はいかが?
sā yotterasshai itan na koi wa ikaga?

Wenn wir zusammen gehen, wird es zur Gerechtigkeit.
みんなで逝けば正義に変わるから
minna de ikeba seigi ni kawaru kara

Ästhetisch und verrückt, der Kronleuchter, zieh das Kleid an,
耽美的且つ狂気なシャンデリア ドレスを着て
tanbiteki katsu kyōki na shanderia doresu wo kite

lass uns tanzen, ich lasse dich nicht zurück.
踊りあかそう 置いていかないよ
odoriasou oiteikanai yo

Um die unzähligen Wunden in den Herzen zu heilen,
無数の心にある傷 癒やす為に
musuu no kokoro ni aru kizu iyasu tame ni

werde ich sie verantwortungsvoll lecken.
責任もって僕が舐めるよ
sekinin motte boku ga nameru yo

Schwebend, wenn ich jetzt fliege,
ふわふわりんっ 今飛べば
fuwafuwarin' ima tobeba

kommt kein dummer, depressiver Morgen.
バカ鬱な明日は来ない
baka utsu na ashita wa konai

Drehend, mit einer Liebe, die dich schwindelig macht,
くるくるりんっ 目が廻る程の愛
kurukururin' me ga mawaru hodo no ai

wird der Zauber gebrochen.
魔法が解けちゃう
mahou ga tokechau

Gib mir den Stock zurück, gib ihn zurück, hey!
ステッキ 返して 返して ねぇ!
sutteki kaeshite kaeshite nee!

Ich werde es nicht wie ein Märchen enden lassen.
おとぎ話で終わらせないよ
otogibanashi de owarasenai yo

Öffne dein verschlossenes Herz.
閉ざした心開けて
tozashita kokoro akete

Ich wünsche mir nur das Glück, das mit dir weitergeht.
君と続く幸福 ずっと願うだけさ
kimi to tsuzuku koufuku zutto negau dake sa

Der Ring aus Rosen, den wir schwören, speichere ihn, bevor er zerbricht.
誓い交す薔薇のリング 壊れる前に保存
chikai kawasu bara no ringu kowareru mae ni hozon

Lass uns unser Bestes tun, um es zu beschützen.
守り抜くため最善を尽くそう
mamorinuku tame saizen wo tsukusou

Warum ist das so? Auch wenn ich lächle,
何故なんだろう? 笑って見せてても
naze nan darou? waratte misetetemo

warum ist das so? Die Tränen hören nicht auf.
何故なんだろう? 涙が止まらない
naze nan darou? namida ga tomaranai

Wenn ich denke, nur ich bin unglücklich,
僕だけが不幸だと思えば
boku dake ga fukou da to omoe ba

fühlt es sich ein wenig leichter an.
少し楽になるような気がした
sukoshi raku ni naru you na ki ga shita

Soll ich aufhören? So allein zu sein,
やめにしよう? そうやって独りになるのは
yame ni shiyou? sou yatte hitori ni naru no wa

wenn alle krank sind, lass uns die Hände halten.
みんな病んでるなら手を取り合おう
minna yanderu nara te wo toriaou

Hey, erkenne, dass du nicht allein bist,
ねぇ独りじゃない事に気づいて
nee hitori janai koto ni kidzuite

lass es uns hier beenden, beende es.
今ここで終わらせよう 終わらせろ
ima koko de owaraseyou owarasero

Der Abspann beginnt zu laufen,
流れ始めるエンドロール
nagare hajimeru endorooru

ich singe im strahlenden Himmel.
晴天の中謳う
seiten no naka utau

Ich bereue nichts mehr.
もう悔いることはひとつもないよ
mou kuiru koto wa hitotsu mo nai yo

Da es keine Ewigkeit gibt,
永遠なんてあるわけないと
eien nante aru wake nai to

weiß ich, dass ich nur im Moment,
わかっているからこそ
wakatte iru kara koso

wo das Leben endet, bei dir sein will.
命尽きる瞬間 君と居たいだけさ
inochikiru shunkan kimi to itai dake sa

Das Bewusstsein wird bald schwinden,
もうすぐ意識が遠のいていくよ
mou sugu ishiki ga toinoite iku yo

ich werde sicher im nächsten Leben glücklich sein.
きっと来世では幸せになれるから
kitto raisei de wa shiawase ni nareru kara

Keine Sorge, es ist nicht beängstigend, Alice Selbstmord.
心配無用 怖くない アリス心中
shinpai muyou kowakunai arisu shinjuu

Leb wohl, pass auf dich auf.
さらばお元気で
saraba ogenki de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAD MEDiCiNE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección