Traducción generada automáticamente
Ah! Sun-flower
Madalena Moog
Ah! Sun-flower
Ah, sun-flower! weary of time,
Who countest the steps of the sun,
Seeking after that sweet golden clime
Where the traveller’s journey is done.
In see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
Ps: sobre poema de william blake
¡Ah! Girasol
¡Ah, girasol! cansado del tiempo,
Que cuentas los pasos del sol,
Buscando ese dulce clima dorado
Donde el viaje del viajero ha terminado.
Veo un mundo en un grano de arena
Y un cielo en una flor silvestre,
Sostén el infinito en la palma de tu mano
Y la eternidad en una hora.
PD: sobre poema de William Blake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madalena Moog y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: