Traducción generada automáticamente

Morts Ou Vifs (feat. Jok'air & Ibrahim Maalouf)
Madame Monsieur
Dead Or Vivid (hazaña. Jok'air e Ibrahim Maalouf)
Morts Ou Vifs (feat. Jok'air & Ibrahim Maalouf)
Es una historia oscura, contada sin ella una vez fueC'est une histoire sombre, contée sans il était une fois
Comenzó a la sombra de una vida sin sueños ni feCommencée dans l'ombre d'une vie sans rêve, ni foi
Dos amantes desilusionados, decididos a dejar todo, salir, salir de allíDeux amants désabusés, décidés à tout laisser, laisser, laisser là
Cuando la noche era pesada en la noche de diciembre y fríoQuand la nuit fut lourde un soir de Décembre et de froid
Roban, pum, pum, ponen al mundo a la ladraIls ont braqué, boum boum, ils ont mis le monde aux abois
Cavalero, caballería, decidido a no dejar al otro allíCavaler, cavaler, décidés à ne jamais laisser l'autre là
Cansados de la esperanza, huyeron, propinaFatigués d'espérer, ils ont fui, basculé
Dado que el amor tiene sus razones, esa razón ignoraPuisque l'amour a ses raisons, que la raison ignore
No piden perdón, estén vivos o muertosIls ne demandent pas de pardon, qu'on les ait vifs ou morts
Querían aire y oro, para alejar el invierno, y el destinoIls voulaient de l'air et de l'or, conjurer l'hiver, et le sort
No teníamos fe ni leyOn était sans foi ni loi
Pero tierno como dos corazones de alcachofaMais tendres comme deux coeurs d'artichaut
Nuestro verano era fríoNotre été fut froid
Juramos que el invierno sería más cálidoOn s'est jurés que l'hiver serait plus chaud
Incluso quemar aldeas y bosques para calentarse unos a otrosQuitte à brûler villages et forêts pour s'réchauffer l'un l'autre
Sangre en nuestra ropa, sólo juramos por nuestras armasDu sang sur nos fringues, on ne jure que par nos flingues
Vamos a volver, es como un «bang», no hay final felizOn repasse, ça fait "bang bang", y'aura pas d'happy end
Ella y yo somos sólo unaElle et moi ne formons qu'un
Si matas a uno, no queda nada, ¿sabes?Tu en tues un, il ne reste rien, tu le sais bien
Quiero ser el príncipe de la ciudadJ'veux être le prince de la ville
Ella mi princesa de por vidaElle ma princesse pour la vie
El único en el reparto de esta películaLa seule au casting de ce film
El único pirata a bordo del barcoLe seul pirate à bord du navire
No importa a quién admiroPeu importe qui j'admire
Queremos huir para no sufrir másNous c'qu'on veut c'est fuir pour ne plus souffrir
Más hacer el amor con el estómago vacíoPlus faire l'amour le ventre vide
Cansado (cansado, estoy cansado, oh)Fatiguée (fatigué, je suis fatigué, oh)
Esperanza (cansado de esperanza, oh)D'espérer (fatigué d'espérer, oh)
Huyeron (para tener éxito, mejor salir de aquí)Ils ont fuit (pour réussir, vaut mieux partir d'ici)
Conmutado (alternado, oh, alternado, oh)Basculé (basculé, oh, basculé, oh)
Dado que el amor tiene sus razones, esa razón ignoraPuisque l'amour a ses raisons, que la raison ignore
No piden perdón, estén vivos o muertosIls ne demandent pas de pardon, qu'on les ait vifs ou morts
Querían aire y oro, para alejar el invierno, y el destinoIls voulaient de l'air et de l'or, conjurer l'hiver, et le sort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame Monsieur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: