Traducción generada automáticamente

BABY
Madame
BÉBÉ
BABY
Bébé, je sais pas ? Ne demande pas (ne demande pas)Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
Mhm, bébé, stop, qu'est-ce que tu fais ? (Qu'est-ce que tu fais ?)Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
Tu vois pas que je suis pas bien ? J'ai besoin d'air (na-na-na-na)Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
Mhm-bébé, mhm-bébé, mhm-bébé, ohMhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Sortie de chez toi, la même clopeUscita di casa tua la solita sigaretta
J'en ai fumé qu'une demi, je l'ai laissée par terreNe ho fumata solo mezza, l'ho lasciata per terra
Je l'ai pas jetée dans le caniveau comme d'habitude, comme ça tu te souviens de moiNon l'ho buttata nel tombino come al solito, così ricordi di me
Avec un peu de rouge à lèvres sur le filtre comme pour te dire queCon un filo di rossetto sul filtrino come a dirti che
J'en avais envie, mais tu m'as saouléAvevo voglia, ma m'hai rotto il cazzo
Ton éternel monologue dans la chambreIl tuo solito monologo in camera
Suivi d'une petite sérénadeSeguito da una sviolinata
Juste parce que je t'ai regardé de traversSolo perché ti ho guardato male
Et t'as peur que puffE hai paura che puff
Je disparaisse dans le néantIo svanisca nel nulla
Et tu me demandes si je resteE mi chiedi se resto
Et tu me demandes : Tu m'aimes ?E mi chiedi: Mi ami?
Bébé, je sais pas ? Ne demande pas (ne demande pas)Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
Mhm, bébé, stop, qu'est-ce que tu fais ? (Qu'est-ce que tu fais ?)Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
Tu vois pas que je suis pas bien ? J'ai besoin d'air (na-na-na-na)Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
Mhm-bébé, mhm-bébé, mhm-bébé, ohMhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Tu me marches sur les pieds sous la table si je rigole trop fortMi pesti I piedi sotto al tavolo se rido forte
Comme pour dire : Y'a plein de gens qui te regardentCome a dire: Ti stanno fissando in tanti
Laisse-moi être la femme moins populaireLasciami fare la donna meno pop
J'ai le temps de me ruiner les pieds avec des talonsHo tempo per rovinarmi I piedi con I tacchi
Et les choses claires, je suis dehors à faire des affairesE patti chiari, sono fuori a fare affari
Les mini-jupes, je les laisse à Ferrari, ahLe minigonne le lascio alla Ferrari, ah
Bébé, au fond tu me manquesBaby, in fondo mi manchi
Parce que chez toi la télé est grandePerché da te la TV è grande
Le canapé est largeIl sofa è largo
Le lit sent bonIl letto profuma di buono
Bébé, au fond tu me manquesBaby, in fondo mi manchi
Je laisse une autre clopeLascio un'altra sigaretta
Sans rouge à lèvresSenza filo di rossetto
Parce que tu ne m'as pas posé de questionsPerché non m'hai fatto domande
Bébé, je sais pas ? Ne demande pas (ne demande pas)Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
Mhm, bébé, stop, qu'est-ce que tu fais ? (Qu'est-ce que tu fais ?)Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
Tu vois pas que je suis pas bien ? J'ai besoin d'air (na-na-na-na)Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
Mhm-bébé, mhm-bébé, mhm-bébé, ohMhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Bébé, je sais pas ? Ne demande pas (ne demande pas)Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
Mhm, bébé, stop, qu'est-ce que tu fais ? (Qu'est-ce que tu fais ?)Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
Tu vois pas que je suis pas bien ? J'ai besoin d'air (na-na-na-na)Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
Mhm-bébé, mhm-bébé, mhm-bébé, ohMhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: