Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179

PUTTANA SVIZZERA (feat. Nerissima Serpe, Papa V & 6occia)

Madame

Letra

PUTTANA SVIZZERA (feat. Nerissima Serpe, Papa V & 6occia)

PUTTANA SVIZZERA (feat. Nerissima Serpe, Papa V & 6occia)

J'aime être sur les nerfs, mais encore plus sur le culAmo stare sui coglioni, ma di più stare sul cazzo
Mhm, on commence bienMhm, iniziamo bene
J'ai peut-être peu de seins, mais j'ai un talent innéAvrò poche tette, però c'ho un talento innato
Mhm, mec, je parle du rapMhm, bro, parlo del rap
Je suis toute tirée, je ressemble à une putain suisseSto tutta tirata, sembro una puttana svizzera
Un vice valvulaire, je provoque des extrasystolesUn vizio valvolare, sto causando l'extrasistole
Ma gorge dernièrement voit des s– et des pilulesLa mia gola ultimamente vede s– e pillole
Elle pensera que je ne mange que du yaourt MüllerPenserà che mangio solo yogurt della Müller
Je ne sais pas comment j'ai fait pour gagner de l'argentIo non so come ho fatto a fare i soldi
Au collège, je traînais avec un chariotAlle medie giravo con il trolley
À Milan, je ne traîne pas avec le RollieA Milano non giro con il Rollie
Je n'aime plus les coupures sur les poignetsNon mi piacciono più i tagli sui polsi
Je suis plus vulgaire que la Divine ComédieSono più volgare della Divina Commedia
Un million par an juste pour dire des conneriesUn milione all'anno solo per dire minchiate
Un body count plus du double de la moyenneBody count più del doppio della media
Mais si je compte aussi toutes les enculadesMa se conto anche tutte le inculate

Je suis une fête sans musiqueSono una festa senza musica
Depuis que l'enchantement est passéDa quando è passato l'incanto
De ce que j'ai obtenu, ça m'est égal (mon slime)Di quello che ho ottenuto frega un cazzo (my slime)
De ce que je n'ai pas, je me vanteDi quello che non ho mi vanto
Je veux te voir plus sûreVoglio vederti più sicura
Car la chance tourneChe tanto la fortuna gira
Tous ces gens simulent (sli', sli', slime)Tutta questa gente simula (sli', sli', slime)
Dis-moi ce qui te préoccupeTu dimmi quello che ti gira
Elle m'appelle "truc", je l'appelle "chose" (chose)Lei mi chiama coso, io la chiamo cosa (cosa)
Putains suisses, j'en sais quelque chose (eh, ouais)Puttane svizzere, ne so qualcosa (eh, sì)
J'ai dédié plusieurs vers en prose (prose)Ho dedicato vari versi in prosa (prosa)
Mon pote a perdu sa virginité dans une orgie (mon slime)Il mio amico ha perso la verginità in un'orgia (my slime)
Celui qui ne pense pas ne perd pas de tempsChi non pensa non perde tempo
Celui qui ouvre les yeux écoute le silence (nerissima)Chi apre gli occhi ascolta il silenzio (nerissima)
Tu parles beaucoup, mec, je te vois tenduParli tanto, bro, ti vedo teso
Nous trapons avec Madame qui a déjà gagné un Prix TencoNoi trappiamo con Madame che ha già vinto un Premio Tenco
Qu'est-ce qui est bien, qu'est-ce qui est mal, je n'arrive pas à le comprendre (non)Cos'è bene, cos'è male non riesco a capirlo (no)
Comme Dostoïevski (non), qui a écrit L'idiot (ouais)Tipo Dostoevskji (no), che ha scritto L'idiota (sì)
Toutes veulent Nerissima, je serai une icône (icône)Tutte vogliono Nerissima, sarò un'icona (icona)
Je remplis tout le cou d'or comme une milf (une milf)Riempio d'oro tutto il collo come una milfona (una milfona)
Je jouis quatre heures d'affilée, après je tombe dans le coma (eh, ouais)Sborro quattro ore in fila, dopo vado in coma (eh, sì)
Puis je me repens, paranoïa dans la Rimowa (ah)Poi mi pento, paranoia dentro la Rimowa (ah)
J'ai des perspectives pour mon futurHo prospettive per il mio futuro
Mais aujourd'hui je vis le moment, je prends le murMa oggi vivo la giornata, sto prendendo il muro

Je suis une fête sans musiqueSono una festa senza musica
Depuis que l'enchantement est passéDa quando è passato l'incanto
De ce que j'ai obtenu, ça m'est égalDi quello che ho ottenuto frega un cazzo
De ce que je n'ai pas, je me vante (sli', sli', slime)Di quello che non ho mi vanto (sli', sli', slime)
Je veux te voir plus sûreVoglio vederti più sicura
Car la chance tourneChe tanto la fortuna gira
Tous ces gens simulent (sli', sli', slime)Tutta questa gente simula (sli', sli', slime)
Dis-moi ce qui te préoccupeTu dimmi quello che ti gira

Si tu te fais baiser par une femme, c'est toi la femme (ah)Se ti fai fottere da una donna, sei tu la donna (ah)
Je n'ai jamais baisé avec les femmes de Bologne (non, non)Non ho mai fottuto con le donne di Bologna (no, no)
Je me regarde dans le miroir sans éprouver de honte (sli')Mi guardo allo specchio mentre non provo vergogna (sli')
Je suis bien habillé comme une vraie pute (papa V)Sono vestito bene come una vera troia (papa V)
Celui qui me veut mort veut aussi ma bite dans la bouche (glu, glu)Chi mi vuole morto vuole anche il mio cazzo in bocca (glu, glu)
Elle me bloque, puis me débloque et me re-bloque (ahah)Lei mi blocca, poi mi sblocca e mi riblocca (ahah)
Je l'aime bien cette salopeIo le voglio bene a questa zoccola
Parce qu'une branlette c'est bien mieux qu'un câlin (ah, ouais, ouais)Perché una sega è molto meglio di una coccola (ah, sì, sì)
J'ai fait du fric, je suis blanc comme du parmesan (uoh)Ho fatto il grano, sono bianco parmigiano (uoh)
Tu es tout dur et tu ressembles à ma bite en mainTu sei tutto duro e sembri il mio cazzo in mano
Si je te donne un coup de pied au cul, c'est sûr que tu vas loinSe ti do un calcio in culo, è sicuro che vai lontano
J'ai envoyé chier ceux qui m'ont dit de ralentir (va te faire foutre)Ho mandato a fare in culo chi mi ha detto: Di andar piano (a fanculo)
Loropiana, je ne l'achète pas, Ferragamo non plusLoropiana non la compro, Ferragamo pure
Parce que les gays et les bourgeoises s'y baladentChe ci vanno in giro i gay e pure le sciure
J'ai acheté une maison et je ne sais même pas compter l'argent (argent)Che ho comprato casa e manco so contare i soldi (soldi)
Je l'ai achetée près de Massimo BoldiL'ho comprata vicino a Massimo Boldi

Je suis une fête sans musiqueSono una festa senza musica
Depuis que l'enchantement est passéDa quando è passato l'incanto
De ce que j'ai obtenu, ça m'est égalDi quello che ho ottenuto frega un cazzo
De ce que je n'ai pas, je me vanteDi quello che non ho mi vanto
Je veux te voir plus sûreVoglio vederti più sicura
Car la chance tourneChe tanto la fortuna gira
Tous ces gens simulentTutta questa gente simula
Dis-moi ce qui te préoccupe (6occia)Tu dimmi quello che ti gira (6occia)

Deux gonzesses sur les mains, mais j'ai éclaté en larmesDue fighe sulle mani, ma sono scoppiato a piangere
En thérapie, j'ai trouvé les 'causesIn terapia ho trovato le 'cause
J'ai mis dix ans, mais maintenant je baise fortCi ho messo dieci anni, però adesso scopo forte
Tu es méga riche, mais tu me sembles un loserTu sei mega ricco, ma mi sembri uno sfigato
Et c'est évident pour tout le monde que tu as une vie tristissimeEd è palese a tutti quanti che hai una vita tristissima
Dans mon pays, on achète encore des followersAl mio paese si comprano ancora i follower
Et ils pensent compter pour quelque chose dans la vieE pensano di contare qualcosa nella vita
Tu sais pourquoi tout le monde déteste le travail ?Sai perché a tutti fa schifo il lavoro?
Parce que tu ne deviens ni riche ni célèbrePerché non ci diventi né ricco né famoso
Moi par exemple, je fais de l'informatiqueIo ad esempio faccio l'informatico
Et Madame m'a dit : De prendre le jourE Madame mi ha detto: Di prendermi il giorno
J'avais pris des congés juste pour une gonzesseAvevo preso ferie pure per una figa
Juste pour me vanter devant tout le bureauSolo per vantarmene con tutto l'ufficio
Bientôt j'ouvre mon auto-entrepriseTra poco apro la partita IVA
Comme tour manager pour ma bite.Come tour manager per la mia minchia


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección