Traducción generada automáticamente

ROSSO COME IL FANGO
Madame
ROJO COMO EL BARRO
ROSSO COME IL FANGO
Tenía un par de Vans con agujerosAvevo un paio di Vans con i buchi
Los únicos billetes robados de la bolsa de mamá para fumarme los CamelGli unici cash rubati dalla borsa di mamma per fumarmi le Camel
Me iba mal en la escuela, veranos recuperandoAndavo male a scuola, estati a recuperare
Ya me veía mal, sin una idea realGià mi vedevo male, senza un'idea reale
Pierdo mi tercer año, perfeccionando rimasPerdo il mio terzo anno, perfezionando barre
De inmediato firmo con Sugar, tres mil euros en el bolsilloSubito firmo in Sugar, tremila euro in tasca
Son tres sueldos, joder, luego son diezSon tre stipendi, cazzo, poi sono dieci
Papá, me voy de casa para vivir en Milán a mis propios gastosBabbo, me ne vado di casa per vivere a Milano solo a spese mie
Me sentía invencible, la única en la familia que hacía un pesoMi sentivo invincibile, l'unica in famiglia a fare un soldo
Los demás para mí eran unos fracasadosGli altri per me erano dei falliti
Y yo era mejor de alguna maneraEd io ero migliorе in qualche modo
Segura que era mejor que ellosSicura ero migliore di loro
La rabia de una vida que se convierte en arroganciaLa rabbia di una vita chе diventa l'arroganza
A los veintiún años ya era millonariaA ventun anni ero già milionaria
Sin mirar nunca al cielo y decir al menos un GraciasSenza mai guardare al cielo e dire almeno un Grazie
Sin mirarme alrededor y decir: Eres un grande, ahSenza mai guardarmi intorno e dire: Sei un grande, ah
A mi hermano, en un departamento de alquilerA mio fratello, in affitto in un bilocale
A quien pierde cuarenta horas a la semanaA chi perde quaranta ore a settimana
Haciendo un trabajo que no le gustaA fare un lavoro che non gli piace
Por un sueldo que no le alcanzaPer una paga che non gli basta
A quien quiere, pero no puedeA chi vuole, ma non riesce
A quien expresa y nunca se cumpleA chi esprime e non si avvera mai
No soy diferente, pero tengo la suerte de mi ladoNon sono diversa, ma ho la fortuna alla mia
Con el sentimiento de culpa de que la suerte es míaCol senso di colpa che la fortuna è la mia
Me han apuntado con tantos flashesMi hanno puntato addosso così tanti flash
Que ya no entiendo qué luz venía de míDa non capire più quale luce venisse da me
A la sombra del último LED respiro hondo queAll'ombra dell'ultimo LED tiro un sospiro che
Miro al espejo y ¿quién está ahí? Un lado oculto de míGuardo allo specchio e chi c'è? Un lato nascosto di me
Pánico puro frente a un vacío absolutoPanico puro davanti a un buio digiuno
De ese calor falso, de ese nada de nadaDa quel calore fasullo, da quel bel niente di che
Dentro me siento nadie, pero afuera soy alguienDentro mi sento nessuno, ma fuori sono qualcuno
Pero mi sangre no es azul y yo no soy túMa il mio sangue non è blu e io non sono te
Entre los ricos me censuro, no soy yo, soy un mimoTra i ricchi mi censuro, non son io, sono un mimo
Tienen un olor epidérmico que es diferente al míoHanno un odore epidermico che è diverso dal mio
Me pregunto a qué pertenezco ahora que gano como un diosMi chiedo a cosa appartengo ora che guadagno da dio
Me pregunto entre quién estoy mejor, entre envidia o hipocresía?Mi chiedo tra chi sto meglio tra invidia o ipocrisia?
Regreso con los hermanos, reímos como niñosRitorno dai fratelli, ridiamo come bambini
Muchos son estudiantes, otros trabajan un montónMolti sono studenti, altri lavorano un casino
Seguiré siendo pobre incluso con algún billónResterò una povera anche con qualche miliardo
Mi sangre es roja como el barroIl mio sangue è rosso come il fango
A mi hermano en un departamento de alquilerA mio fratello in affitto in un bilocale
A quien pierde cuarenta horas a la semanaA chi perde quaranta ore a settimana
Haciendo un trabajo que no le gustaA fare un lavoro che non gli piace
Por un sueldo que no le alcanzaPer una paga che non gli basta
A quien quiere, pero no puedeA chi vuole, ma non riesce
A quien expresa y nunca se cumpleA chi esprime e non si avvera mai
No soy diferente, pero tengo la suerte de mi ladoNon sono diversa, ma ho la fortuna alla mia
Con el sentimiento de culpa de que la suerte es míaCol senso di colpa che la fortuna è la mia
A todos mis amigos, mi familia, mi paísA tutti i miei amici, la mia famiglia, il mio paese
A todos los que nacen torcidos como nosotros, pobres como nosotrosA tutti quelli che nascono storti come noi, poveri come noi
El destino siempre tiene una sorpresa para todosIl destino ha sempre una sorpresa per tutti
Entre los sentimientos de culpa por mi suerteTra i sensi di colpa per la mia fortuna
Y el orgullo por mi sudor, mi esfuerzoE l'orgoglio per il mio sudore, il mio impegno
He entendido que el verdadero héroe es quien sabe jugar hábilmente todas sus cartasHo capito che il vero eroe è chi sa giocare abilmente tutte le sue carte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: