Traducción generada automáticamente

VOCE
Madame
VOZ
VOCE
Recuerdo de tiMi ricordo di te
Recuerdo las mil vueltas en las atracciones, contigoRicordo i mille giri sulle giostre, su di te
He hecho otra canciónHo fatto un’altra canzone
Me recuerda quién soyMi ricorda chi sono
He puesto otro labial sobre el labio superiorHo messo un altro rossetto sopra il labbro superiore
En los ojos, las persianas se cerrarán y desapareceréNegli occhi, delle serrande si stenderanno e io sparirò
El último aliento y será la voz lo único más vivo que yoL’ultimo soffio di fiato e sarà la voce ad essere l’unica cosa più viva di me
Quiero que viva cien años conmigo, quiero que permanezca en los años conmigoVoglio che viva a cent’anni da me, voglio rimanga negli anni con me
Fumo para deshacerme de ella, pero vuelve a míFumo per sbarazzarmi di lei, ma torna da me
¿Dónde has ido, amor?Dove sei finita, amore?
Cómo ya no estásCome non ci sei più
Y te digo que te extrañoE ti dico che mi manchi
Si quieres te digo qué es lo que extrañoSe vuoi ti dico cosa mi manca
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sono più
Ahora que se ríen de míAdesso che ridono di me
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sei più
No sé siNon so se
¿Recuerdas de mí?Ti ricordi di me
Qué hermoso abrazarme, para sentirme un poco en casaQuanto bello abbracciarmi, per sentirti un po' a casa
Será hermoso abrazarte, decirte que te he extrañadoSarà bello abbracciarti, dirti mi sei mancata
En un bosque de mí, hay un ruido constanteIn un bosco di me, c’è un rumore incessante
Y lo aparto, tú eres mi vozE lo faccio da parte, tu sei la mia voce
Recuerdo de tiMi ricordo di te
Me veían reír sola, pero eras túMi vedevano ridere sola, ma eri te
He besado un papel blancoHo baciato un foglio bianco
Y la forma de mis labiosE la forma delle mie labbra
Ha escrito de dónde vienes tú y que no morirásHa scritto da dove nasci tu e che non morirai
Y si en los ojos de las persianas se cerrarán y desapareceréE se negli occhi delle serrande si stenderanno e io sparirò
El último aliento dará la voz a la que es lo único más vivo que yoL’ultimo soffio di fiato darà la voce a quella che è l’unica cosa più viva di me
Quiero que viva cien años conmigo, porque por ahí preguntan por míVoglio che viva a cent’anni da me, perché in giro mi chiedon di me
Y me pregunto por ti, tambiénE mi chiedo di te, anch’io
¿Dónde has ido amor?Dove sei finita amore
Cómo ya no estásCome non ci sei più
Y te digo que te extrañoE ti dico che mi manchi
Si quieres te digo qué es lo que extrañoSe vuoi ti dico cosa mi manca
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sono più
Ahora que se ríen de míAdesso che ridono di me
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sei più
No sé siNon so se
¿Recuerdas de mí?Ti ricordi di me
Qué hermoso abrazarme, para sentirme un poco en casaQuanto bello abbracciarmi, per sentirti un po’ a casa
Será hermoso abrazarte, decirte 'te he extrañado'Sarà bello abbracciarti, dirti "mi sei mancata"
En un bosque de mí, hay un ruido constanteIn un bosco di me, c’è un rumore incessante
Y lo aparto, tú eres mi vozE lo faccio da parte, tu sei la mia voce
Bebé, he hechoBaby, ne ho fatte
Bebé, he recorrido un largo caminoBaby, ne ho fatta di strada
Bebé, te he buscado en todas partesBaby, ti ho cercato in ogni dove
En las cuerdas de gente que no conozcoNelle corde di gente che non conosco
Pero al final bastaba mirarme por dentro más que alrededorMa infondo bastava guardarmi dentro più che attorno
Siempre has estado en mí y no me daba cuentaSei sempre stata in me e non me ne rendevo conto
¿Dónde has ido amor?Dove sei finita amore?
Cómo ya no estásCome non ci sei più
Y te digo que te extrañoE ti dico che mi manchi
Si quieres te digo qué es lo que extrañoSe vuoi ti dico cosa mi manca
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sono più
Ahora que se ríen de míAdesso che ridono di me
Ahora que ya no estásAdesso che non ci sei più
Yo sé queIo so che
¿Recuerdas de mí?Ti ricordi di me
Porque es hermoso abrazarme, para sentirme un poco en casaPerché è bello abbracciarmi, per sentirti un po’ a casa
¿Recuerdas las noches que gritábamos en la calle?Ti ricordi le notti che urlavamo per strada
Pero en el bosque de mí, ahora hemos regresadoMa nel bosco di me, ora siamo tornate
Y para siempre será que tú eres mi vozE per sempre sarà che tu sei la mia voce
Y hemos regresadoE noi siamo tornate
Y para siempre seráE per sempre sarà
Sí, para siempre seráSì, per sempre sarà
Que tú eres mi vozChe tu sei la mia voce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: