Traducción automática

VOLEVO CAPIRE (feat. Marracash)
Madame
JE VOULAIS COMPRENDRE (feat. Marracash)
VOLEVO CAPIRE (feat. Marracash)
Tu te demandes jamais qui tu es sans ce que tu fais ? (Ce que tu fais)Ti chiedi mai chi sei senza quello che fai? (Quello che fai)
Tu te demandes jamais si tu es juste ce que tu fais ? (Ce que tu fais)Ti chiedi mai se sei solo quello che fai? (Quello che fai)
Personne ne m'aimait vraiment (non)Non mi voleva bene nessuno (no)
Peut-être que l'affection est un luxe (ouais)Forse l'affetto è un bene di lusso (uoh)
Qu'est-ce que j'ai acheté et qu'est-ce qui est venu de moi (ouais)Cos'ho comprato e cos'è venuto da sé (uoh)
Tout m'est arrivé à un moment donné (ouais)Mi è arrivato tutto ad un certo punto (uoh)
Ils disent ne pas m'avoir vue, maisDicono di non avermi visto, ma
J'ai fait plus pour être vueHo fatto di più per essere vista
Sur le sommet de mes cadavresSopra la cima dei miei cadaveri
Une colline entre des prairies avec mon crucifix au-dessusUn colle tra soli prati con sopra il mio crocifisso
Et tu ne saurais plus m'aimerE tu non mi sapresti più amare
Si tu me voyais sans ce que j'aiSe mi vedessi senza quello che ho
Déshabille-moi si tu veux te faire du malSpogliami se vuoi farti male
Tu laisses toujours le dernier pétaleLasci sempre l'ultimo petalo
Je voulais comprendre qui m'aimait vraimentVolevo capire chi mi amasse davvero
Je voulais comprendre combien l'argent compteVolevo capire quanto contano i soldi
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Je voulais vraiment comprendre qui j'étaisVolevo capire io davvero chi fossi
Je voulais connaître toute la véritéVolevo sapere tutta la verità
Je voulais comprendre combien les rêves comptentVolevo capire quanto contano i sogni
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Sans amour, sans statut, sans mon fric (ouais, ah)Senza amore, senza status, senza i miei soldi (yeah, ah)
Passé infâme, comme j'étais mal (mal)Passato infame, quant'ero messo male (messo male)
Maintenant j'ai une Amex sans plafond (oh)Ora ho una Amex senza massimale (oh)
C'est courant entre ces immeubles ALER de se faire du malQuant'è comune tra 'sti palazzi ALER farsi male
Quand il faut défoncer le système (ouais)Quando il sistema lo devi scassinare (yeah)
Pour devenir des hommes, il n'y a pas de choix (déjà)Per farsi uomini non c'è scelta (già)
Seulement dans les drogues il y a de la puretéSolo nei narcotici c'è purezza
Soleil des tropiques, quelle paletteSole dei tropici, che palette
Je suis assailli par des flashs, rappelle-toi le rouge de la palette (vroom)Mi assalgono flash, ricorda il rosso della paletta (vroom)
Je suis riche, reconnaissanceSono ricco, riconoscenza
Je sais qui je suis avec, qui je suis sansSo chi sono con, chi sono senza
On n'oublie pas ce que tu as fait pour survivreNon si dimentica che hai fatto per sopravvivenza
Comme ma mère qui volait de la nourriture à la cantineTipo mia madre che rubava il cibo dalla mensa
J'étais un imposteur, je me suis fait roiEro un impostore, mi sono imposto re
Seulement avec la sueur, les larmes et le sangSolo col sudore, lacrime e sangue
Parce que j'ai porté la croix sur mes épaules (marracash)Perché ho portato la croce in spalle che (marracash)
Maintenant mon Christ pleure des diamantsOra mio Cristo piange diamante
Je voulais comprendre qui m'aimait vraimentVolevo capire chi mi amasse davvero
Je voulais comprendre combien l'argent compteVolevo capire quanto contano i soldi
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Je voulais vraiment comprendre qui j'étaisVolevo capire io davvero chi fossi
Je voulais connaître toute la véritéVolevo sapere tutta la verità
Je voulais comprendre combien les rêves comptentVolevo capire quanto contano i sogni
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Sans amour, sans statut, sans mon fricSenza amore, senza status, senza i miei soldi
Je voulais comprendre qui m'aimait vraimentVolevo capire chi mi amasse davvero
Je voulais comprendre combien l'argent compteVolevo capire quanto contano i soldi
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Je voulais vraiment comprendre qui j'étaisVolevo capire io davvero chi fossi
Je voulais connaître toute la véritéVolevo sapere tutta la verità
Je voulais comprendre combien les rêves comptentVolevo capire quanto contano i sogni
Je voulais savoir si j'avais de la valeurVolevo sapere se valessi qualcosa
Sans amour, sans statut, sans mon fricSenza amore, senza status, senza i miei soldi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: