Traducción generada automáticamente
Lazy Sunday
Madcap
Domingo de pereza
Lazy Sunday
El teléfono me despertó alrededor de las 12 PM el domingo por la mañanaPhone woke up up about 12 PM on Sunday morning
Día de resacaBad hangover day
Johnny dijo ¿qué vamos a hacer hoy?Johnny said what's going on today?
Yo dije que no sabía nadaI said I don't know nothing
¿Por qué no llamas a los otros chicos?Why don't you call the other guys
Esperé una hora y luego me duchéI waited for an hour and then I took a shower
y me dirigí a la casa de R.W.and headed over to R.W.'s house
Él estaba allí con una botella y listo para salirHe's was there with a bottle and ready to go
Solo un domingo de pereza por la tardeJust a lazy Sunday afternoon
En la ciudad de los ángeles con los chicosIn the city of angels with the boys
Con una fuerte resaca y nada que hacerWith a bad hangover and nothing to do
Solo un domingo de pereza por la tardeJust a lazy Sunday afternoon
Más tarde ese día, me encontré con Johnny y TorraMet Johnny and Torra later on that day
En la estación de metro en Hollywood y VineAt the subway station on Hollywood and Vine
Tomamos un tren a la estación de UnionWe took a train to Union station
y caminamos por la calle Olveraand walked around Olvera Street
Conocimos a un hombre loco, un comediante locoWe met a crazy man, a crazy comedian
Un trabajador social con muchos chistes malosA social worker with a lot of bad jokes
Él estaba allí con una botella y listo para salirHe was there with a bottle and ready to go
Solo un domingo de pereza por la tardeJust a lazy Sunday afternoon
En la ciudad de los ángeles con los chicosIn the city of angels with the boys
Con una fuerte resaca y nada que hacerWith a bad hangover and nothing to do
Solo un domingo de pereza por la tardeJust a lazy Sunday afternoon
Regresamos a Hollywood y VineGet back to Hollywood and Vine
y nos encontramos en Westbeach Recordersand met up at Westbeach Recorders
Vimos a Tim y Lars, pero tuvieron que irseSaw Tim and Lars, but they had to go
Antes de que pudiéramos saludarlosBefore we could say hi
Así que hablamos con DonnellSo we talked to Donnell
Antes de hoy nunca había montado en el MCABefore today I've never ridden on the MCA
Nunca había montado en el MCANever ridden on the MCA
Nunca había montado en el MCANever ridden on the MCA
Nunca había montado en el MCANever ridden on the MCA
En la ciudad de los ángeles con los chicos...In the city of angels with the boys...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madcap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: