Traducción generada automáticamente

Blessed
Madcon
Bendecido
Blessed
Esa sensación que obtengo de tus ojosThat feelin' I get from your eyes
Esa sensación que obtengo de tu sonrisaThat feelin I get from your smile
No muchas personas han sido tan bendecidas, noNot many people have been this blessed naw
Por el contrario, la mayoría de las personas viven en un estrés interminableOn the contruri most people livin' in endless stress
Esperando compartir un hijo contigo cuando llegue el momentoHopenin to share a child withchu when the time is due
Finalmente puedo vivir una vida contigoFinnaly I get to live a life withchu
En lugar de solo hablar por un rato como siempre hacemosInstead of talkin for awhile that we always do
¡Riendo y a veces escucho llorar, maldita sea!Laughing and sometimes I hear crying to shit!
Sé exactamente qué prefiero hacer, papi, uno de los dosI know exactly what I rather do pappy one of the half
Ven con gusto y deja que tu mamá te cuente cómo cometiste un maldito errorCome over gladly and have your moms tell how you made a damn mistake
Enamorarte de un hombre infiel como un rastroFall in love with a man unfaihtfull as a trail
No puedo entender, pero últimamente he sido condenadoI can't understand but lately I've been damned
No sabes lo que tienes hasta que se vaYou don't know whatchu got until it's gone
Y vuelve, te valoro más que nuncaAnd got again I tresure you more then ever
Como si hubieras comprado mi lente mejor, estoy enloqueciendoLike you bought my lence better I'm molin
Estoy en un estado de ebullición bendecido, contándole al mundo por toda la humedadI'm in a boalin blessed tellin the world for all the wetness
De rodillas, tuve que sacarlo de mi corazón porque es difícil respirarOn knees had to get it of my heart 'cause it's hard to breath
He sido bendecido porque he sido bendecidoI've been blessed 'cause I've been blessed
Esa sensación que obtengo de tu besoThat feelin I get from your kiss
Esa sensación que obtengo de tus piernasThat feelin I get from your legs
He sido bendecido, he sido bendecidoI've been blessed I've been blessed
Esa sensación que obtengo de tus ojosThat feelin I get from your eyes
Esa sensación que obtengo de tu sonrisaThat feelin I get from your smile
No muchas personas han sido tan bendecidas, hablo de ese amorNot to many people have been this blessed I'm talkin about that lovin
Dándote esa sensación de hacer que se estire cuando juegan ese papelGivin you that feelin of make that strech when yall playin that part
Así que lo hice y mamá te dio su corazón con todo lo que quedabaSo part I did and ma gave you heart with all that's left
Porque amo todas tus palabras, siento tu persona o ¿podríamos duplicar la fuerza?'Cause I love all your talkin feel your person or could we double the force
Quiero decir más drama, pero dura chica, te hice dueña de mi corazónI'm meanin more drama but harbe girl I'ma made you a onuer my heart
Establecí apuestas, así que estoy jugando con el karma, riendo por teléfonoSet stakes so I'm playin whit karma-aha laughing on the phone
O compartiendo fotos de mis viajes en una taza de café, estaba enfermo cuando te perdíOr such meldin pics from my trips on a coffie mug I was sick when I lost you
Una vez fuiste la única en mi corazón, eres la única y por favor cree en laOnce you the only on my heart you the only one and please bealive the
Necesidad de sentir un amor real por mí para sentir un amor real y cuando meNeed to feel a real of love for me to feel as real of love and when you
Dijiste que me amabas, me quedé sin palabras en las mejillas, así supe queTold me you loved me I was num in the cheeks that's how I knew that I
He sido bendecido, he sido bendecidoI've been blessed I've been blessed
Esa sensación que obtengo de tu besothat feelin I get from your kiss
Esa sensación que obtengo de tus piernasThat feelin I get from your legs
He sido bendecido, he sido bendecidoI've been blessed I've been blessed
Esa sensación que obtengo de tus ojosThat feelin I get from your eyes
Esa sensación que obtengo de tu sonrisathat feelin I get from your smile
Recuerdo la primera vez que nos conocimos, dijiste que no eras la mejorI remember the first time we ever met you said you wasn't the best
Y ¿por qué todos hablan de un niño y un par de años pasaronAnd why is everybody talkin about a kid and a couple years went of
Y aquí estamos hablando de un futuro y cosas compartiendo un hogarAnd here we is talkin about a future and shit sharing a crib
Entre otras cosas, te extraño siempre que la distancia me molestaAmoung other things I miss you whenever distance and pisses me of
No fui el primero en tomarte en un sentido de pesoWasn't the first one there that take you in a sence weight
Esa mierda todavía me duele, pero lo merezco por lastimar tus sentimientosThat shit hurts me still but I deserve it for hurtin your feelings
En aquel entonces, pero ahora sigo tratando de encontrar mi caminoBack then but nins I'm still tryna find my way's
Y hombre, si sabes lo que significa, no estoy tratando de culpar a nadieAnd man if you know what it mean I ain't tryin blame no names
En el festival, estoy tratando de hablar contigo o entenderIn the fes I'm tryin to talk you or understand
Estoy tratando de decir lo que quise decir en aquel entoncesI'm tryin to say what I meant way back when I was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: