Traducción generada automáticamente
Girl In Green
Maddox Batson
Chica de Verde
Girl In Green
(La chica de verde)(The girl in the green)
Sabía que tenía el cabello rubio, ojos azules, líneas de bronceado del solKnew she had blonde hair, blue eyes, Sun-kissed tan lines
Hombre, se veía realmente bienMan, she was looking real fine
Sabía que era de Kansas City, donde las chicas son muy lindasKnew she from Kansas City where the girls real pretty
Hombre, realmente desearía que fuera míaMan, really wish she was mine
Me tiene así: OohShe got me like: Ooh
¿Dónde has estado?Where you been?
Salí de la habitaciónStepped out the room
La he estado buscando desde entoncesBeen looking for her ever since
Dime, ¿has visto a la chica de verde?Tell me, have you seen the girl in green?
Se sintió como una película, supongo que pudo haber sido un sueñoFelt like a movie, guess it could've been a dream
Hombre, fue una pena, no capté su nombreMan, it was a shame, didn't catch her name
La he estado buscando desde que se alejóI been looking for her ever since she walked away
Corriendo por mi mente, corriendo por mi cabezaRunning through my mind, running through my head
No he sido el mismo desde la noche que nos conocimosHaven't been the same since the night we met
Dime, ¿has visto, mm, has vistoTell me, have you seen, mm, have you seen
A la chica de verde?The girl in the green?
Ella dijo que tenía buenas vibras, ojos suaves, luces brillantesShe said I had good vibes, soft eyes, bright lights
Me hizo querer besarla frente a todosMade me wanna kiss her in front of everyone
Ella estuvo aquí por una noche, una vez, algo me dejó sin palabrasShe was here for one night, one time, something got me tongue-tied
Se dio la vuelta y ya no estabaTurned around and she was gone
Me tiene así: OohShe got me like: Ooh
¿Dónde has estado?Where you been?
Salí de la habitaciónStepped out the room
La he estado buscando desde entoncesBeen looking for her ever since
Dime, ¿has visto a la chica de verde?Tell me, have you seen the girl in green?
Se sintió como una película, supongo que pudo haber sido un sueñoFelt like a movie, guess it could've been a dream
Hombre, fue una pena, no capté su nombreMan, it was a shame, didn't catch her name
La he estado buscando desde que se alejóI been looking for her ever since she walked away
Corriendo por mi mente, corriendo por mi cabezaRunning through my mind, running through my head
No he sido el mismo desde la noche que nos conocimosHaven't been the same since the night we met
Dime, ¿has visto, mm, has vistoTell me, have you seen, mm, have you seen
A la chica de verde?The girl in the green?
(La chica de verde)(The girl in the green)
Dime, ¿has visto a la chica de verde?Tell me, have you seen the girl in green?
Se sintió como una película, supongo que pudo haber sido un sueñoFelt like a movie, guess it could've been a dream
Hombre, fue una pena, no capté su nombreMan, it was a shame, didn't catch her name
La he estado buscando desde que se alejóI been looking for her ever since she walked away
Corriendo por mi mente, corriendo por mi cabezaRunning through my mind, running through my head
No he sido el mismo desde la noche que nos conocimosHaven't been the same since the night we met
Dime, ¿has visto, mm, has vistoTell me, have you seen, mm, have you seen
A la chica del vestido verde?The girl in the green dress?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maddox Batson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: