Traducción generada automáticamente

Murakami
Made In Heights
Murakami
Murakami
Oigo las campanas, oigo el vientoI hear the bells, I hear the wind
Escucho una canción, en mi corazón otra vezI hear a song, in my heart again
Y la ternura mueve todas las cosasAnd the tenderness moves all things
Como un poltergeist en las callesLike a poltergeist in the streets
Es un apuro tonto que solía tenerIt's a silly rush that I used to get
Cantando billy o leyendo vonnegutSinging billy or reading vonnegut
Podría teletransportarme a las estrellasI could teleport to the stars
Un poco extraño que esté soloKinda strange that I'm all alone
Porque realmente me abráis asíCause you really hold me down like that
Porque realmente sabes lo que es asíCause you really know whats down like that
Como si el universo estuviera cantando una canciónLike the universe is singing a song
¿Lo sientes cuando escribes así?Do you feel it when you write like that
¿Lo sientes porque estás decaído así?Do you feel it cause you're down like that
Como si el universo estuviera cantando una canciónLike the universe is singing a song
Porque realmente me abráis asíCause you really hold me down like that
Porque realmente sabes lo que es asíCause you really know what's down like that
Como si el universo estuviera cantando una canciónLike the universe is singing a song
¿Lo sientes cuando escribes así?Do you feel it when you write like that
¿Sientes que causa tu caída así?Do you feel it cause your down like that
Como si el universo estuviera cantando una canciónLike the universe is singing a song
Pero es sólo una historiaIt's just a story though
¿Es historia?Is it story though
No puedo decir si sucedió porque se sentía imposibleI can't tell if it happened cause it felt impossible
No sé si era real o un sueñoDon't know whether it was real or a dream
Imaginación jugando trucos conmigoImagination playing tricks on me
Ahora dime lo que sabes es esto una historia oNow tell me what you know is this a story or
Una alegoría por la raqueta que llama a mi puertaAn allegory for the racket knocking at my door
¿Cuál es la diferencia si es real o un sueño?What's the difference if it's real or a dream
Imaginación jugando trucos conmigoImagination playing tricks on me
¿Cuál es la diferencia en mi amor o esquemaWhat's the difference in my love or scheme
La diferencia en lo que dices a lo que te refieresThe difference in what you say what you mean
¿Qué quieres decir con que no lo sabes?What you mean you don't really know
Estoy perdiendo el contacto con el físicoI'm losing touch with the physical
Estoy apareciendo en el futuro como he estado aquí antesI'm showing up in the future like I've been here before
¿No es una historia?Ain't that a story though
Como si ni siquiera supierasLike you don't even know
Alguien cambiando los dígitos de mi casSomebody switching the digits up on my cas
No sé dónde es real o un sueñoDon't know where this is real or a dream
Imaginación jugando trucos conmigoImagination playing tricks on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Made In Heights y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: