Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262

15 Years In

Made Man

Letra

15 Años Adentro

15 Years In

No puedo adaptarme a esta nueva forma de vivirI can't adjust to this new way of livin
Siempre he sido producto de la calle, impulsado por el crimenI've always been a product of the street, crime drivin
Crecí bajo la influencia de tipos mayores metidos en problemasI came up under older niggas up to no good
Lo que no sé es que tú no eras nada en tu propio barrioWhat I don't know, you was nuthin in your own hood
Empacando sobres de Manila llenos de marihuanaBaggin up Manilla envelopes of weed
Fumando bolsa tras bolsa, hasta que mis labios sangrabanLikin bag after bag, until it made my lips bleed
Quieres tu mercancía, desliza tu dinero bajo la puertaYou want your shit, slide your money under the door
Y si intentas algo gracioso, te mojan con el 4-4And if you try somethin funny, you get wet up wit the 4-4
Solía estar en 4 esquinas toda la nocheI used to be on 4 corners bustin all nights
Hasta que salía el sol, sin miedo de sacar mi pistolaTo the sun up, not afraid to hold my gun up
Empecé a inhalar bolsas de Brown SmurfStarted sniffin bags of Brown Smurf
Dennis 'the' MennaceDennis "the" Mennace
Apuñalando tipos, déjame terminarStickin niggaz, now just let me finish
5 años después, estoy atrapado en este juego5 years later, i'm trapped up in this game shit
Las caras cambian, pero en realidad es siempre lo mismoFaces change, but it's really all the same shit
Estos jóvenes de Boston, Massachusetts, enseñaron a una ciudad, ehThese young Boston Mass. niggaz taught a city yo
Octavo piso, Tribunal Superior, encarcelando a tiposEight floor, Superior Court, they lockin niggaz up
Escuché el sonido de la puerta de acero cerrándoseI heard the soundz form the steel door slamin
Escuché el sonido de la pistola de mi amigo Tee atascándoseI heard the soundz of my nigga Tee's gun jamin
Mi amigo Rock, casi muere en mi regazoMy nigga Rock, Damn near died up in my lap
Y nadie debería pasar por esoAnd should'nt nobody have to go through that
Investigado por la FED, drama en las callesI'm FED investigated, got drama in the streets
Consumiendo drogas, intentando rapear y hacer beatsi'm doin drugs, and tryin to rap and fuck beats
Casi todos los días como huir de la policíaEvery other day be like runin from the jake
No quiero ver a mi amigo así, fuera de lugardon't wanna see my dog like that, outta way
Está llegando al punto en que ni siquiera puedo derramar lágrimasIt's gettin so, I can't even shed tears
Olvidemos todo eso, hablemos de estos últimos 5 añosForget all that, let's talk about these last 5 years
Nunca di por sentado por qué sigo respirandoI never took for granted why i'm still breathin
Una familia es para algo, pero no sé por quéA family is for somethin, but I don't know the reason
Sobreviví a toda la agonía y dolorI survived through all the agony and pain
Años pasados, esquivando la muerte cuando llamas mi nombreOf years pass, dodgin death when you call my name
Se acabó, es un nuevo tiempo, nueva eraIt's over dog, it's a new time, new era
Casi tengo 15 años por 3 letrasAlmost got 15 years for 3 letters
Es una mierda, la FED te tiene delatando a una putaIt's fucked up, the FED's got you snitchin on a ho
Sin posibilidad de indulto, porque los tipos no van a volver a casaNo stay of execution, cause niggaz ain't comin home
He perdido cerca de 100 tipos en estas callesI lost about 100 niggaz to these streets
Mi estilo de vida ha cambiado, pero aún tengo calorMy lifestyle's changed, but i still hold heat
Prefiero ser juzgado por 12, que ser llevado por 6I'd rather be judged by 12, than carried by 6
Llamadas por cobrar, los tipos me envían fotoscolect calls, niggaz be sendin me flix
Ahora soy más viejo, lo que significa que soy más sabioI'm older now so that means i'm much wiser
Mantente un paso adelante del juego, mi viejo es más vivoStay 1 step ahead of the game, my pops is liver
Siempre dijo que la tumba no tiene miedoHe always said grave don't have no fear
Siempre me dijo, hey, no confíes en ninguna perraHe always told me hey don't trust no bitch
Dijo asegúrate de cuidar a tu mamáHe said make sure you take care of your moms
y lo más importante de todo, hey, no seas un soplónand most important of all, hey don't be no snitch
Estas son las palabras por las que vivoThese are the words that i live by
por eso sigo aquíthat's why i'm still here
Después de 15...After 15...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Made Man y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección