Traducción generada automáticamente

Anthem
Madeleine Peyroux
Himno
Anthem
Los pájaros cantaban al amanecerThe birds, they sang at the break of day
Comenzar de nuevo, los oí decirStart again, I heard them say
No te detengas en lo que ha pasadoDon't dwell on what has passed away
O lo que aún está por serOr what is yet to be
Sí, las guerras, se pelearán de nuevoYeah, the wars, they will be fought again
La paloma santa será capturada de nuevoThe holy dove she will be caught again
Comprado y vendido, y comprado de nuevoBought and sold, and bought again
La paloma nunca es libreThe dove is never free
Toca las campanas que aún pueden sonarRing the bells that still can ring
Olvídate de tu oferta perfectaForget your perfect offering
Hay una grieta en todoThere is a crack in everything
Así es como entra la luzThat's how the light gets in
Pedimos señales, las señales fueron enviadasWe asked for signs, the signs were sent
El nacimiento traicionado, el matrimonio pasóThe birth betrayed, the marriage spent
Sí, la viudez de cada gobiernoYeah, the widowhood of every government
Señales para que todos veanSigns for all to see
No puedo correr más con esta multitud sin leyI can't run no more with this lawless crowd
Mientras que los asesinos en los lugares altosWhile the killers in high places
Di sus oraciones en voz altaSay their prayers out loud
Pero han convocado una nube de truenosBut they've summoned up a thundercloud
Y van a saber de míAnd they're gonna hear from me
Toca las campanas que aún pueden sonarRing the bells that still can ring
Olvídate de tu oferta perfectaForget your perfect offering
Hay una grieta en todoThere is a crack in everything
Así es como entra la luzThat's how the light gets in
Puede sumar las partesYou can add up the parts
No tendrás la sumaYou won't have the sum
Puedes iniciar la marchaYou can strike up the march
No hay tamborThere is no drum
Cada corazón al amor vendráEvery heart to love will come
Pero como un refugiadoBut like a refugee
Toca las campanas que aún pueden sonarRing the bells that still can ring
Olvídate de tu oferta perfectaForget your perfect offering
Hay una grieta en todoThere is a crack in everything
Así es como entra la luzThat's how the light gets in
Así es como entra la luzThat's how the light gets in
Así es como entra la luzThat's how the light gets in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeleine Peyroux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: