Traducción generada automáticamente

Gib doch nach
Madeline Juno
Cede ya
Gib doch nach
Me encontrarásDu findest mich
Un cuarto antes de demasiado tarde arrodillado en la luz de neónUm Viertel vor zu spät kniend im Neonlicht
¿Es muy obvio? Estar solo no me sienta bienIst das zu auffällig? Alleine sein bekommt mir nicht
En casa ya no hay más, te extraenZuhause gibt es nicht mehr, extrahiert man dich
¿Para qué entonces vivo?Wozu dann lebe ich?
Solo estoy bromeando, escucha cómo me ríoIch mach' nur Spaß, hör, wie ich lach’
Dios, cede ya, cede ya, cede yaGott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Solo estoy bromeando, escucha cómo me ríoIch mach' nur Spaß, hör, wie ich lach'
Dios, cede ya, cede ya, cede yaGott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
¿De qué sirve el amor si nadie lo quiere?Was bringt mir Liebe, wenn sie keiner haben will?
¿Para qué el silencio si de todos modos no duermo?Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf’?
Cede ya, cede ya, cede yaGib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
¿De qué sirve el amor si nadie lo quiere?Was bringt mir Liebe, wenn sie keiner haben will?
¿Para qué el silencio si de todos modos no duermo?Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Cede ya, cede ya, cede yaGib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Me pierdoIch verlaufe mich
Con la esperanza de que vengas a buscarme, a propósitoIn Hoffnung, dass du mich holen kommst, absichtlich
Dime, ¿es ridículo? El vino barato no me sienta bienSag, ist das lächerlich? Der Billigwein bekommt mir nicht
La ciudad tiene aún más soledad, al sumarmeDie Stadt hat noch mehr Einsamkeit, addiert man mich
¿Por qué entonces existo?Warum dann gibt es mich?
Era solo una broma, escucha cómo me ríoDas war nur Spaß, hör, wie ich lach'
Dios, cede ya, cede ya, cede yaGott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
¿De qué sirve el amor si nadie lo quiere?Was bringt mir Liebe, wenn sie keiner haben will?
¿Para qué el silencio si de todos modos no duermo?Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Cede ya, cede ya, cede yaGib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Sí, si es necesario, bailaré completamente soloJa, wenn es sein muss, tanz' ich ganz allein
Incluso si la gente grita desde la ventanaAuch wenn die Leute ausm Fenster schrei'n
Sí, si es necesario, bailaré completamente solo, completamente soloJa, wenn es sein muss, tanz' ich ganz allein, ganz alleine
Sí, si es necesario, bailaré completamente soloJa, wenn es sein muss, tanz' ich ganz allein
Incluso si la gente grita desde la ventanaAuch wenn die Leute ausm Fenster schreien
Aquí bailo completamente soloIch tanz’ hier ganz allein
¿De qué sirve el amor si nadie lo quiere?Was bringt mir Liebe, wenn sie keiner haben will?
¿Para qué el silencio si de todos modos no duermo?Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf’?
Cede ya, cede ya, cede yaGib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
¿De qué sirve el amor si nadie lo quiere?Was bringt mir Liebe, wenn sie keiner haben will?
¿Para qué el silencio si de todos modos no duermo?Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Cede ya, cede ya, cede yaGib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Cede yaGib doch nach



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline Juno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: