Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394
Letra

corazón

Herzchen

Nunca me lo pedisteDu hast mich nie darum gebeten
Lo sé, lo sé, sí, lo séIch weiß, ich weiß, ja ich weiß
Lo sientes o noEs tut dir leid oder auch nicht
No sé, ¿qué sé yo?Keine ahnung, was weiß ich schon
Bueno, todo fue para nadaTja, es war alles umsonst
Pero está bien, está bien para míAber is' okay, es ist okay für mich
Los malditos sentimientos vinieron por su cuentaDie scheiß gefühle kamen von allein
No pude evitarKonnt's nicht vermeiden
Si hubiera sabido lo que sé ahoraHätt' ich gewusst, was ich jetzt weiß
Entonces tal vez o mejor noDann vielleicht oder eher doch nicht
(Pff, hä, no)(Pff, hä, nee)

Porque eras dulce como la miel en mi caféDenn du warst süß wie honig in meinem kaffee
Presente en mi cabeza desde temprano hasta tardePräsent in meinem kopf von früh bis spät
Demasiado tarde lo comprobéViel zu spät hab ich gecheckt:
Si hay una competencia para idiotasGäb's 'nen wettbewerb für idioten
¿Habría ganado alto?Hätt' ich haushoch gewonnen

Te arrancas el corazón - él lo pisoteaDu reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum
¿Crees que te ves bien - que no te miraDu denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an
Y te haces un mono delante de la tripulación reunidaUnd du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft
Con gafas rosadas, tan enamorado que te asustaMit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht
Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepaUnd ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'
¿Qué pasa cuando estoy arrancando mi amor?Was passiert, wenn man mir meine liebe zerreißt
Tu corazón, oh tú más pobre, escribo cancionesDein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs
Y casi lo siento un pocoUnd es tut mir fast ein bisschen leid

Estoy cansado de palabras vacías, no me gustan las gachas calientesIch hab genug von leeren worten, steh nicht so auf heißen brei
Bailas alrededor de él, ¿sabes lo que estás escribiendo?Du tanzt um ihn herum, weißt du selbst, was du da schreibst?
¿O estás bromeando? ¿Algo así como pasatiempo?Oder soll das'n scherz sein? Sowas wie zeitvertreib?
Y no lo creo. Ojalá pudiera ser tan despiadado como túUnd ich glaub's nicht - ich wünscht', ich könnt' so herzlos wie du sein
Y me duele mirarte ahoraUnd es tut mir weh, dich jetzt anzusehen
Porque sé que me dejas ir sin una maldita peleaDenn ich weiß, du lässt mich, ohne scheiß, kampflos gehen
Quemo todas las fotos, la chaqueta que tiroIch verbrenn all' die bilder, die jacke schmeiß' ich weg
¿No me importa o no me importa? ¿O lo es? ¿Qué sé yo?Ist mir egal oder nicht? Oder doch? Was weiß ich!

Porque eras dulce como la miel en mi caféDenn du warst süß wie honig in meinem kaffee
Presente en mi cabeza desde temprano hasta tardePräsent in meinem kopf von früh bis spät
Demasiado tarde lo comprobéViel zu spät hab ich gecheckt:
Si hay una competencia para idiotasGäb's 'nen wettbewerb für idioten
¿Habría ganado alto?Hätt' ich haushoch gewonnen

Te arrancas el corazón - él lo pisoteaDu reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum
¿Crees que te ves bien - que no te miraDu denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an
Y te haces un mono delante de la tripulación reunidaUnd du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft
Con gafas rosadas, tan enamorado que te asustaMit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht
Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepaUnd ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'
¿Qué pasa cuando estoy arrancando mi amor?Was passiert, wenn man mir meine liebe zerreißt
Tu corazón, oh tú más pobre, escribo cancionesDein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs

¿Olvidaste cómo dijiste que eras mejor que él?Hast du vergessen, wie du sagtest, du wärst besser als er's war?
Mira lo lejos que llegamos y puedes decirme qué fue esoSchau uns an, wie weit wir kamen und kannst du mir sagen, was das war
¿Qué fue eso?Was das war?

Ey, te arrancas el corazón, él lo pisoteaEy, du reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum
¿Crees que te ves bien - que no te miraDu denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an
Y te haces un mono delante de la tripulación reunidaUnd du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft
Con gafas rosadas, tan enamorado que te asustaMit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht
Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepaUnd ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'
¿Qué pasa si mi esperanza se rompeWas passiert, wenn man mir meine hoffnung zerreißt
Tu corazón, oh tú más pobre, escribo cancionesDein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs
Y casi me hace - ne, neUnd es tut mir fast - ne, ne
No lo sientoTut mir nicht leid


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline Juno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección