Traducción generada automáticamente

Safe Kind Of Sadness
Madeline Juno
Una especie segura de tristeza
Safe Kind Of Sadness
La misma mesa para dos simplemente no es lo mismo sin tiThe same table for two is just not the same without you
El café como antes, ya no me despierta más, noCoffee like before, it just doesn't wake me up anymore, no
Me quemo la lengua y supongo que está mejorandoI burn my tongue and I guess it's getting better
Las cosas simplemente se sienten tan desesperanzadas en este tipo de climaThings just feel so hopeless in this kind of weather
La lluvia y yo, no nos llevamos bien juntosMe and rain, we don't go well together
Las mismas historias de nuevo en papel viejo y un bolígrafo azulSame stories again on old paper and a blue pen
Hay corazones por todas partes en las noticiasThere's hearts all over the news
Porque estoy pensando en ti en lugar de toda esa locuraCause I'm thinking of you instead of all that madness
Estoy tan contento de que esté tan lejosI'm so glad it's so far away
Pero tú también lo estás, y me está matandoBut so are you, and it's killing me
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
La gente llama a la puerta, pero ya no me hace sonreír, noPeople knock on the door, but it doesn't make me smile anymore, no
No va a ser tú, así que no creo que tenga la fuerza para moverme, noIt's not gonna be you so I don't think I have the strength to move, no
Me siento y trato de escribir una cartaI sit down and I try to write a letter
Tengo todas las palabras pero me llevará una eternidadI got all the words but it'll take forever
El pensar y yo, no nos llevamos bien juntosMe and thinking don't go well together
La misma película de nuevo, pero preferiría quedarme dormido antes de que termineThe same movie again, but I'd rather fall asleep before it ends
Hay corazones por todas partes en las noticiasThere's hearts all over the news
Porque estoy pensando en ti en lugar de toda esa locuraCause I'm thinking of you instead of all that madness
Estoy tan contento de que esté tan lejosI'm so glad it's so far away
Pero tú también lo estás, y me está matandoBut so are you, and it's killing me
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
La gente llama a la puerta, pero ya no me hace sonreír, noPeople knock on the door, but it doesn't make me smile anymore, no
La misma mesa para dos, pero no es lo mismo sin tiThe same table for two, but it's not the same without you
Hay corazones por todas partes en las noticiasThere's hearts all over the news
Porque estoy pensando en ti en lugar de toda esa locuraCause I'm thinking of you instead of all that madness
Estoy tan contento de que esté tan lejosI'm so glad it's so far away
Pero tú también lo estás, y me está matandoBut so are you, and it's killing me
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness
Aunque sea una especie segura de tristezaThough it's a safe kind of sadness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline Juno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: