Traducción generada automáticamente

You Know What?
Madeline Juno
¿Sabes qué?
You Know What?
¿Sabes qué?You know what?
Creo que tú y yo hicimos algo bienI think you and I did something right
Cuando me llevaste a tu lugar anocheWhen you took me to your place last night
Porque mis dedos estaban como picos de hieloCause my fingers were like spikes of ice
Y ahora están mejorAnd now they're better
¿Sabes qué?You know what?
Si una hora es todo el tiempo que tenemosIf an hour's all the time we've got
Por favor, solo dime en qué estás pensandoPlease, just tell me what you're thinking of
Porque mis labios parecen no tener suficiente cuando estamos juntosCause my lips can't seem to get enough when we're together
Nos atrapamos en un sueño pero no es lo que pareceWe got caught in a dream but it's not what it seems
Porque tú eres Enoch y yo soy AnnabelCause you're enoch and I'm annabel
Si tienes que decidir si este amor va a morirIf you've got to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte bienI know I never wanna wish you well
Si te dejo, nadie puede decirIf I gave you up, no one can ever tell
Si estamos atrapados en un sueño o noIf we're caught in a dream or not
¿Sabes qué?You know what?
No me importa si dices que esto es una locuraI don't care if you say this is nuts
Tengo suficiente confianza para los dosI got trust enough for both of us
Si lo dudas, entonces es mejor que te calles y lo olvidesIf you doubt it, then you better hush and just forget it
¿Sabes qué?You know what?
Tengo un boleto que puedo romperI got a ticket I can rip apart
Prefiero papel que un corazón rotoRather paper than a broken heart
Solo di que sí antes de que me arrepienta y me aleje demasiadoJust say yes before I get to far and I regret it
Nos atrapamos en un sueño pero no es lo que pareceWe got caught in a dream but it's not what it seems
Porque tú eres Enoch y yo soy AnnabelCause you're enoch and I'm annabel
Si tienes que decidir si este amor va a morirIf you've got to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte bienI know I never wanna wish you well
Si te dejo, nadie puede decirIf I gave you up, no one can ever tell
Si estamos atrapados en un sueño o noIf we're caught in a dream or not
¿Te importaría si me quedo aquí solo por otra noche?Would you mind me if I stayed here just for another night?
Si saliera por esa puerta ahora, nunca lo sacaría de mi menteIf I walked out the door now, I'll never get it off my mind
Nos atrapamos en un sueño pero no es lo que pareceWe got caught in a dream but it's not what it seems
Porque tú eres Enoch y yo soy AnnabelCause you're enoch and I'm annabel
Si tienes que decidir si este amor va a morirIf you've got to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte bienI know I never wanna wish you well
Si te dejo, nadie puede decirIf I gave you up, no one can ever tell
Si estamos atrapados en un sueño o noIf we're caught in a dream or not



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline Juno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: