Traducción generada automáticamente
Where You Roam
Madeline Megery
Donde Vagas
Where You Roam
Despierta lentamente cariñoWake up slowly darling
No hay a dónde irThere’s nowhere to go
Ve la mañana llegarSee the morning coming
Y te encontraré en el caminoAnd I’ll meet you on the road
Guarda tus secretos paraSave your secrets for
Aquellos que nunca sabránThe ones who will never know
Donde vagasWhere you roam
Para encontrar un hogarTo find a home
Para el llamado de tu almaFor the calling of your soul
Muéstrame dónde estarásShow me where you’ll be
Te encontraré en el cruce del arroyoI’ll meet you at the crossing of the creek
Para despedirte y luego dejarte llevar la delanteraTo see you off and then let you take the lead
A donde debes irTo where you gotta go
¿No sabes que eres libreDon’t you know you’re free
De elegir lo que se supone que significan los desconocidos?To choose what the unknowns supposed to mean
Dejarlo ir y luego hacer la partidaTo let it go and then to make the leave
A donde quieras vagarTo where you wanna roam
Tu mente es un jardín secretoYour minds a secret garden
Que cuidéThat I tended to
Observé las nubes que se separaronWatched the clouds that parted
Cuando tus pensamientos comenzaron a florecerWhen your thoughts began to bloom
Dejé aquí y dejé que las fronteras crecieranLeft here and let the borders overgrow
Donde vagarásWhere you’ll roam
Para encontrar un hogarTo find a home
Para el llamado de tu almaFor the calling of your soul
Muéstrame dónde estarásShow me where you’ll be
Te encontraré en el cruce del arroyoI’ll meet you at the crossing of the creek
Para despedirte y luego dejarte llevar la delanteraTo see you off and then let you take the lead
A donde debes irTo where you gotta go
¿No sabes que eres libreDon’t you know you’re free
De elegir lo que se supone que significan los desconocidos?To choose what the unknowns supposed to mean
Dejarlo ir y luego hacer la partidaTo let it go and then to make the leave
A donde quieras vagarTo where you wanna roam
OohOoh
OohOoh
OohOoh
Muéstrame dónde estarásShow me where you’ll be
Te encontraré en el cruce del arroyoI’ll meet you at the crossing of the creek
Para despedirte y luego dejarte llevar la delanteraTo see you off and then let you take the lead
A donde debes irTo where you gotta go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline Megery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: