Traducción generada automáticamente
Haunted
Madeline The Person
Heimgesucht
Haunted
Du warst das erste Mädchen, das ich wollteYou were the first girl that I wanted
Ich war nur das Mädchen, das du heimgesucht hastI was only the girl you haunted
Und jeder Tag fühlte sich an wie ein FilmAnd everyday felt like a movie
Wie einer, der süß und leicht düster istLike one that's sweet and slightly gloomy
Ich konnte deine Hand nicht in der Öffentlichkeit haltenI couldn't hold your hand in public
Ich schätze, so wurde ich so verliebtI guess that's how I got so lovesick
Du hast gesagt: Triff mich einfach im UmkleideraumYou'd say: Just meet me in the locker room
Ich dachte an dich, bis die Glocke um zwölf läuteteI'd think about you till the bell rang noon
Aber warum bist du wieder in den Schrank gegangen?But why'd you go back in the closet?
Du hast gesagt, du liebst mich und das hast du ernst gemeintYou said you loved me and you meant it
So wie du mich geküsst hast, hast du gesagt: Ich brauche dichThe way you kissed me, said: I need you
Aber vielleicht machen das alle soBut maybe that's just what they all do
Du hättest nicht wieder in den Schrank gehen müssenYou didn't have to go back in the closet
Deine Mutter ist zwar streng, aber sie wird es akzeptierenYour mom's uptight, but she'll accept it
Und du kannst nicht das perfekte Traumgirl spielenAnd you can't play the perfect dream girl
Wenn du in einer gespaltenen Welt lebstIf you're living in a split world
Du hast mir Süßigkeiten in mein Fach gelegtYou left me candy in my locker
Kryptische Notizen, aber ein stiller RednerCryptic notes, but a quiet talker
Du hast Geschenke geschickt und ich habe Liebeslieder geschriebenYou sent gifts and I wrote love songs
Wir wurden älter, es dauerte nicht langeWe got older, it didn't take long
Aber warum bist du wieder in den Schrank gegangen?But why'd you go back in the closet?
All die schweren Dinge leben darinAll the heavy things live in it
Das ist der Schrank, in dem wir geflüstert habenThat's the closet where we whispered
In ein kaputtes Telefon, unsere Herzen flackertenInto a cracked phone, our hearts flickered
In diesem Schrank hat meine Mutter mir gesagtIn that closet, my mom told me
Dass mein bester Freund mich nie wieder halten könnteThat my best friend could never hold me
Nie wieder und das ist das letzte MalEver again and that's the last time
Dass etwas Verstecktes auch mir gehören könnteThat something hidden could also be mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline The Person y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: