Traducción generada automáticamente
Haunted
Madeline The Person
Encantada
Haunted
Fuiste la primera chica que quiseYou were the first girl that I wanted
Yo solo era la chica que perseguíasI was only the girl you haunted
Y cada día se sentía como una películaAnd everyday felt like a movie
Como una dulce y ligeramente sombríaLike one that's sweet and slightly gloomy
No podía tomarte de la mano en públicoI couldn't hold your hand in public
Supongo que por eso me enamoré tantoI guess that's how I got so lovesick
Tú decías: Solo encuéntrame en el vestuarioYou'd say: Just meet me in the locker room
Yo pensaba en ti hasta que sonaba el timbre del mediodíaI'd think about you till the bell rang noon
Pero ¿por qué volviste al armario?But why'd you go back in the closet?
Dijiste que me amabas y lo sentíasYou said you loved me and you meant it
La forma en que me besabas, decías: Te necesitoThe way you kissed me, said: I need you
Pero tal vez eso es lo que todos hacenBut maybe that's just what they all do
No tenías que volver al armarioYou didn't have to go back in the closet
Tu mamá es muy estricta, pero lo aceptaráYour mom's uptight, but she'll accept it
Y no puedes ser la chica de ensueño perfectaAnd you can't play the perfect dream girl
Si vives en un mundo divididoIf you're living in a split world
Me dejaste dulces en mi casilleroYou left me candy in my locker
Notas crípticas, pero hablabas en voz bajaCryptic notes, but a quiet talker
Enviabas regalos y yo escribía canciones de amorYou sent gifts and I wrote love songs
Envejecimos, no tomó mucho tiempoWe got older, it didn't take long
Pero ¿por qué volviste al armario?But why'd you go back in the closet?
Todas las cosas pesadas viven en élAll the heavy things live in it
Ese es el armario donde susurrábamosThat's the closet where we whispered
En un teléfono agrietado, nuestros corazones titilabanInto a cracked phone, our hearts flickered
En ese armario, mi mamá me dijoIn that closet, my mom told me
Que mi mejor amiga nunca más podría abrazarmeThat my best friend could never hold me
Y esa fue la última vezEver again and that's the last time
Que algo oculto también podría ser míoThat something hidden could also be mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline The Person y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: