Traducción generada automáticamente
Why I Broke Up With You
Madeline The Person
Por qué terminé contigo
Why I Broke Up With You
Me di cuenta cuando vi a mi papá en tus ojosI kinda got the warning when I saw my dad in your eyes
Incómodo sin tu disfraz de hierbas a la manoUncomfortable without all you handy dandy herbal disguise
Cuando te beso, saboreo tus penasWhen I kiss you, I taste your blues
¿Por qué no me abrazas? Yo también te abrazaréWhy won't you hold me? I'll hold you too
Viví tanto tiempo con alguien tan incómodo en su menteI lived so long with someone so uncomfortable in their mind
Se alimentaban un poco de veneno cada día para sobrevivirThey fed themselves a little poison every day to survive
Y eso no es como tú, al menos eso pensabaAnd that's not like you, at least I thought
Esa noche te lo dije, intenté hablar peroThat night I told you, I tried to talk but
No salió como queríaIt didn't come out how I wanted
(No salió como quería)(It didn't come out how I wanted)
Ojalá hubiera sido honestoI wish I could've just been honest
Por eso terminé contigoThis is why I broke up with you
¿Te das cuenta de que estás demasiado drogado para importarte?Do you realize you're too high to care?
Y te lo digo sin nada que perderAnd I'm saying this with nothing to lose
Porque sé que en realidad no estás ahí'Cause I know that you're not really there
Solo te tengo la mitad del tiempoI only get you half of the time
Tus ojos están vidriosos de nuevoYour eyes are glossed over again
Solo me gustas cuando estás en tus cabalesI only like you when you're in your right mind
Y cariño, eso solo sucede de vez en cuandoAnd babe that's only now and then
Por eso terminé contigo, tú, túThis is why I broke up with you, you, you
Tú, tú, túYou, you, you
Sinceramente, solo es marihuana, ni siquiera es tan maloHonestly it's only weed it isn't even that bad
Pero cada palabra es como un eco de un recuerdo que tuveBut every word is like an echo of a memory I had
Tus promesas vacías, el ir y venirYour empty promises, the stop and go
La forma en que fingíamos era un poco asquerosaThe way we played pretend was kind of gross
Sabes que la verdad pesa muchoYou know the truth is weighing heavy
(Sabes que la verdad pesa mucho)(You know the truth is weighing heavy)
Porque ya pasé por esto antes'Cause I've been through this already
Por eso terminé contigoThis is why I broke up with you
¿Te das cuenta de que estás demasiado drogado para importarte?Do you realize you're too high to care?
Y te lo digo sin nada que perderAnd I'm saying this with nothing to lose
Porque sé que en realidad no estás ahí'Cause I know that you're not really there
Solo te tengo la mitad del tiempoI only get you half of the time
Tus ojos están vidriosos de nuevoYour eyes are glossed over again
Solo me gustas cuando estás en tus cabalesI only like you when you're in your right mind
Y cariño, eso solo sucede de vez en cuandoAnd babe that's only now and then
Por eso terminé contigo, tú, túThis is why I broke up with you, you, you
Tú, tú, túYou, you, you
Tú, tú, túYou, you, you
Tú, tú, túYou, you, you
Por eso terminé contigo, tú, túThis is why I broke up with you, you, you
Tú, tú, túYou, you, you
Por eso terminé contigoThis is why I broke up with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeline The Person y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: