Traducción generada automáticamente

Ça sent l'été
Mademoiselle K
Se siente el verano
Ça sent l'été
Hace calorFais chaud
Se siente el veranoÇa sent l'été
Las oportunidades que dejé pasarLes capes que j'ai raté
Un montón de cosas asíPlein de petits trucs comme ça
Pequeños golpes, dramas míosDes petites chocs des drames a moi
Ahora estoy dándole vueltas, dándole vueltas a todo estoMaintenant je rumine, rumine tout ça
El estómago lleno de helados y chocolatesLe ventre plein d'glaces et d'chocolats
Hay que consolarse un pocoFaut bien un peu se consoler
Aunque me sienta un poco mareadoMême si j'ai un peu la nausée
Por más que hagamos amenazasOn a beau faire des menaces
Ahogándonos comiendo heladosS'etouffer en bouffant des glaces
Suicidándonos haciéndonos volarSe suicider en s'faisant exploser
El estómago por estar lleno de chocolatesLe ventre a force d'être gavé d'chocolats
Y bueno, ni así funcionaEt ben même là ça marche pas
Ah, si estuviera en Estados UnidosAh si j'étais aux Etats-Unis
Podría comprarme un gran rifleJe pourrais m'acheter un gros fusil
Y volarle la cabezaEt faire péter les têtes
A los tipos que tuve en el juradoDes gars qu'j'ai eu au jury
La vida está llena de cosas asíLa vie c'est plein de trucs comme ça
Pequeños golpes, dramas propiosDes petites chocs des drames a soi
La vida está llena de cosas asíLa vie c'est plein de trucs comme ça
Pequeños golpes, dramas propiosDes petites chocs des drames a soi
Y cuando hay tantas cosas asíEt quand c'est plein de trucs comme ça
Nos iríamos lejos de todo estoOn se casserait bien loin de tout ça
Ah, si estuviera en Estados UnidosAh si j'étais aux Etats-Unis
Podría comprarme un gran rifleJe pourrais m'acheter un gros fusil
Y volarle la cabezaEt faire péter les têtes
A los tipos que tuve en el juradoDes gars qu'j'ai eu au jury
Dedicado especialmenteSpéciale dédicace
A todos los tragones de heladosA tous les gros bouffeurs de glaces
Que fallan en un concurso, un vueloQui loupent un concours, un avion
Una oportunidad de gritarle a un idiotaUne occase d'engueuler un con
El permiso, la vida, una cita que era súper importanteLe permis, la vie un rencart qui était super important
No pongas esa cara, no es tan graveFaites pas cette tête c'est pas si grave
Solo estoy volviendo, se puede arreglarJ'en reviens juste ça se répare
Haz como yo, córtate el cabelloFaites comme moi coupez-vous les cheveux
Empezamos de nuevo con buenas basesOn repart sur de bonnes bases
Nos sentimos mucho mejorOn se sent tout de suite mieux




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mademoiselle K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: