Transliteración y traducción generadas automáticamente

Midnight Express
Mademoiselle Yulia
Expreso de Medianoche
Midnight Express
Puedes decir que siempre eres fantasía (fantasía)
You can say おまえはいつも fantasy (fantasy)
You can say omae wa itsumo fantasy (fantasy)
Un hombre no entiende los sueños que tiene (en mis sueños)
男にはわからない夢があるし (in my dreams)
Otoko ni wa wakaranai yume ga arushi (in my dreams)
No me importa, esto es simplemente quien soy (yo)
かまわないわ、これがすのままのわたし (watashi)
Kamawanai wa, kore ga su no mama no watashi (watashi)
Un desastre tranquilo, lo desconocido no cambia (no cambia)
すてなよそんなし、わからずやはかわらない (kawaranai)
Sute na yoson na, wakarazu ya wa kawaranai (kawaranai)
Quiero abrazarte, aunque solo seas tú
だきしめてほしい、だけなのに you are
Dakishimete hoshii, dake nano ni you are
¿Por qué de repente quieres destruir mi arcoíris?
なぜかこわしたがるの my rainbow?
Nazeka kowashitagaru no my rainbow?
Pero estos sentimientos no se detienen
でもこのきもちだけはなりやまないから
Demo kono kimochi dake wa nari yamanai kara
Mis manos en alto en las nubes donde quiero estar
My hands up high in the clouds where I wanna be
My hands up high in the clouds where I wanna be
Sí, me siento tan libre, siempre libre
Yeah, I feel so free いつも free
Yeah, I feel so free itsumo free
He llegado hasta aquí contigo
ここまできたんだから
Koko made kitanda kara
Hasta aquí contigo
君とはここまでまで
Kimi to wa koko made made
Si extiendo mis manos hacia arriba, te alcanzaré
手をたかくのばせばとどくよ
Te wo takaku nobaseba todoku yo
Sabes que eres libre, tú eres libre
You know you're free 君は free
You know you're free kimi wa free
Si saltas, ahora te diriges hacia el sueño del expreso de medianoche
とびのるなら今夢にむかう midnight express
Tobinoru nara ima yume ni mukau midnight express
Quizás solo fui engañado (oh, lo sé)
まどわされてただけなのかも (oh, I know)
Madowasareteta dake nano kamo (oh, I know)
Quizás me quitaron las alas que no usaba (ahora lo sé)
とばない羽をわたされてたの (now I know)
Tobanai hane wo watasareteta no (now I know)
Me atrapé en rumores, solo lo acepté (solo lo acepté)
とりまくうわさ、まにうけてただけさ (だけさ)
Torimaku uwasa, ma ni uketeta dake sa (dake sa)
Solo quiero ser yo, vi el paraíso
I just wanna be me, meでみえたの paradise (paradise)
I just wanna be me, me de mieta no paradise (paradise)
Cuando quiera reír, déjame reír
わらいたいときにわらわせてよ
Waraitai toki ni warawasete yo
Si tengo energía, no necesito actuar
から元気ならえんじることない
Kara genki nara enjiru kotonai
Pero estos juegos tontos no terminan, es como yo contra el mundo
でもおわらない silly games もう me against the world
Demo owaranai silly games mou me against the world
Mis manos en alto en el sol donde quiero estar
My hands up high in the sun where I wanna be
My hands up high in the sun where I wanna be
Sí, me siento tan libre, siempre libre
Yeah, I feel so free いつも free
Yeah, I feel so free itsumo free
Hazlo ahora mismo
今すぐおりなさい
Ima sugu ori nasai
Aunque me digan que no puedo parar
っていわれても can't stop
Tte iwaretemo can't stop
Parece que puedo ir a cualquier lugar ahora
どこまでもいけそうなの今は
Dokomademo ikesou nano ima wa
Sabes que eres libre, yo soy libre
You know you're free わたしは free
You know you're free watashi wa free
Si saltas, ahora te diriges hacia el sueño del expreso de medianoche
とびのるなら今夢にむかう midnight express
Tobinoru nara ima yume ni mukau midnight express
No puedo luchar solo, ya no se puede lograr
ひとりじゃ can't fight, もうかなわない
Hitori ja can't fight, mou kanawanai
(Así que levántate, así que levántate, así que levántate, así que levántate)
(So get up, so get up, so get up, so get up)
(So get up, so get up, so get up, so get up)
Hasta que lo agarre, no puedo detenerme más, ya no puedo parar
つかむまで fight, もうとめられない
Tsukamu made wa fight, mou tomerarenai
(Así que levántate, así que levántate, así que levántate, así que levántate)
(So get up, so get up, so get up, so get up)
(So get up, so get up, so get up, so get up)
Mis manos en alto en las nubes donde quiero estar
My hands up high in the clouds where I wanna be
My hands up high in the clouds where I wanna be
Sí, me siento tan libre, siempre libre
Yeah, I feel so free いつも free
Yeah, I feel so free itsumo free
He llegado hasta aquí contigo
ここまできたんだから
Koko made kitanda kara
Hasta aquí contigo
君とはここまでまで
Kimi to wa koko made made
Si extiendo mis manos hacia arriba, te alcanzaré
手をたかくのばせばとどくよ
Te wo takaku nobaseba todoku yo
Sabes que eres libre, tú eres libre
You know you're free 君は free
You know you're free kimi wa free
Si saltas, ahora te diriges hacia el sueño del expreso de medianoche
とびのるなら今夢にむかう midnight express
Tobinoru nara ima yume ni mukau midnight express



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mademoiselle Yulia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: