Traducción generada automáticamente

At The Cemetery (feat. cloudkissed)
Madilyn Mei
En el cementerio (feat. cloudkissed)
At The Cemetery (feat. cloudkissed)
Te conocí en el cementerioMet you at the cemetery
Atrapamos ranas y polillas y escarabajosWe caught frogs and moths and beetles
Discutimos nuestros miedos más profundosWe discussed our deepest fears
Los tuyos son fantasmas, los míos son personasYours are ghosts, mine is people
Si tuviera un corazón, latiría fuera de mi pechoIf I had a heart it'd beat right out my chest
En este momento creo queRight now I think I
Tengo algo que decirteHave something to tell you
Solo prométeme una cosaJust promise me one thing
Tengo algo que decirteI have something to tell you
Prométeme que no gritarásPromise you won't scream
Pero ¿serías mi amigaBut would you be my friend
Si te dijera que morí hace años?If I told you that I died years ago?
¿Serías mi amiga si nunca dije una mentira?Would you be my friend if I never told a lie?
Algunas cosas son difíciles de escucharSome things hard to hear though
¿Sería mejor si no lo hiciéramos?Would it be better if we didn't?
¿Si nunca supieras la verdad de mi existencia?If you never knew the truth of my existence?
¿Serías amiga de un fantasma alguna vez?Would you ever be friends with a ghost?
Te vi sentada en una lápidaSaw you sitting on a gravestone
Pasando por ahí de regreso a casaCrossing through on my way home
Te saludé y te viste sorprendidaI said hi and you looked shocked
Espera, ¿puedes verme?Wait, you can see me?
¡Ah, así que habla!Ah so it talks!
Atrapando insectos y persiguiendo saposCatching bugs and chasing toads
Eran ranasThey were frogs
¿Cuál es la diferencia?What's the difference?
Dije que tengo miedo a los fantasmasI said I'm afraid of ghosts
Tienes miedo de nuestra existenciaYou're afraid of our existence
¿Serías mi amigaWould you be my friend
Si te dijera que morí hace años?If I told you that I died years ago?
¿Serías mi amiga si nuncaWould you be my friend if I
Dije una mentira?Never told a lie?
Algunas cosas son difíciles de escucharSome things hard to hear though
¿Sería mejor si no lo hiciéramos?Would it be better if we didn't?
¿Si nunca supieras la verdad de mi existencia?If you never knew the truth of my existence?
¿Serías amiga de un fantasma alguna vez?Would you ever be friends with a ghost?
No quiero que sepas nada sobre míI don't want you to know a single thing about me
Pero quiero saber todo lo que hay que saber sobre tiBut I wanna know all there's to know about you
No quiero que sepas nada sobre míI don't want you to know a single thing about me
Pero quiero saber todo lo que hay que saber sobre tiBut I wanna know all there's to know about you
Te conocí en el cementerioMet you at the cemetery
Atrapamos insectos y ranas y sentimientosWe caught bugs and frogs and feelings
¡Espera, ¿acabo de decir eso? ¡Lo siento!Wait did I just say that? Sorry!
¡Sí, deberías estarlo!Yeah you should be!
¡Atrapamos insectos y sapos y sentimientos!We caught bugs and toads and feelings!
Sería tu amigaI would be your friend
Sin importar si estuviera muerta o vivaNo matter dead or alive
Perdiendo la cabeza, volviéndome locaLosing my mind going mad
Estaré cercaI'll be around
Hasta el día en que mueraTill the day that I die
Tú y yo no podemos olvidarYou and I can't forget
No te arrepientas de lo que tuvimosDon't regret what we had
¿Sería mejor si nuncaWould it be better if we never
Nos hubiéramos conocido, nunca hubiéramos estado juntos?Met each other, never stayed together?
¿Te quedarías con todo lo que sabes?Would you stick around with all that you know?
Encantado de conocerteNice to meet you
Tomándote tu tiempoTaking your time
Creo que soy una oveja con piel de loboI think I'm a sheep in wolf's clothing
El tiempo es fugazTime is fleeting
Sabía que nunca envejeceríaKnew I'd never grow old
Las estaciones cambianSeasons change
No quiero que sepas nada sobre míI don't want you to know a single thing about me
Pero quiero saber todo lo que hay que saber sobre tiBut I wanna know all there's to know about you
No quiero que sepas nada sobre míI don't want you to know a single thing about me
Pero quiero saber todo lo que hay que saber sobre tiBut I wanna know all there's to know about you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madilyn Mei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: